Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of pivnicezarekou.cz
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of going-to-college.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of americasgottalentauditions.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of legendsofaria.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
EzRackBuilder - Regulation Rack Builder for all Military Branches & Shadow Box Builder
Are you over 18 and want to see adult content?
InfoVarejo - Informação e Tecnologia a favor do varejo!
Are you over 18 and want to see adult content?
Morgan's Wonderland - The World's First Ultra-Accessible™ Theme Park
Are you over 18 and want to see adult content?
dailynewsandmore.com | NEWS and EVENTS you'll be TALKING about TODAY
Are you over 18 and want to see adult content?
Kidsongs : Children's Songs, Music CDs, DVDs, Shows, Free Kid Song Lyrics - Kidsongs
Are you over 18 and want to see adult content?
2droida - интернет магазин телефонов. Лучшие телефоны. Ремонт телефонов.
Are you over 18 and want to see adult content?
500 Word Essay Examples: Writing Essay Tips to Make a Great Paper!
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
much more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 走不动 - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北碚區 BĚIBÈIQŪ Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北京市 BĚIJĪNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.我的阿公
我的阿公. 2014/09/30. I would plant yams in the field with him. 蝦公、田螺、螺貝仔、蜆仔,歸家人共下割禾蒔田..等等。. ha55 gung53、tien lo、lo55 be53 er、han33 er,gui53 ga53 ngin55 kiung33 ha33 got2 vo55 shi33 tien55..den33 den24。. Shrimp, snail,不长大比较好
不长大比较好. 2012/04/28. 方言: 張呼 Zhānghū 晋语 Jìn 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地点: 张北县 Zhāngběi County 张家口市 Zhāngjiākǒu City 河北省 Héběi.上
菏泽市 HÉZÉ CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 福州市的一个故事 The third snail had a wine store, the fourth snail had not eaten, the fifth snail was a beggar. 六脶“演叉叉?. ”,七脶做老爹. The sixth snail lived blissfully, the seventh snail was an old papa, 八脶是“廟住?. ”,九脶會當家,十脶管天下. 唱鳥歌唱完了,我攤開自家其手.欽廉片 QĪNLIÁN
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 走不动 - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北碚區 BĚIBÈIQŪ Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北京市 BĚIJĪNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.我的阿公
我的阿公. 2014/09/30. I would plant yams in the field with him. 蝦公、田螺、螺貝仔、蜆仔,歸家人共下割禾蒔田..等等。. ha55 gung53、tien lo、lo55 be53 er、han33 er,gui53 ga53 ngin55 kiung33 ha33 got2 vo55 shi33 tien55..den33 den24。. Shrimp, snail,不长大比较好
不长大比较好. 2012/04/28. 方言: 張呼 Zhānghū 晋语 Jìn 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地点: 张北县 Zhāngběi County 张家口市 Zhāngjiākǒu City 河北省 Héběi.上
菏泽市 HÉZÉ CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 福州市的一个故事 The third snail had a wine store, the fourth snail had not eaten, the fifth snail was a beggar. 六脶“演叉叉?. ”,七脶做老爹. The sixth snail lived blissfully, the seventh snail was an old papa, 八脶是“廟住?. ”,九脶會當家,十脶管天下. 唱鳥歌唱完了,我攤開自家其手.欽廉片 QĪNLIÁN
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 .心经-吴语
Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Yuè Rén Wú Yǔ 越人吴语. 2015. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 .心经-吴语
Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Yuè Rén Wú Yǔ 越人吴语. 2015. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。乡音印象
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.萧红 2017/03/28
Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mù Xū 木须. 2017. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 青玉案 元夕 2017/07/10 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Lok lok. 2017. 青玉案 元夕 .論新會話
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard ā Lè 阿乐. 2017. 論新會話 . 吕四的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Gāo yáng 高扬. 2013. 天顶一粒星 2015/12/30 Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 阜阳人讲阜阳话 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Chircle chircle. 2015. 阜阳人讲阜阳话 哄女儿睡觉 2014/11/18 Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 乡音苑 - PHONEMICATRANSLATE THIS PAGE关于我们.
乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。 DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 四川的洋芋坨坨 四川的洋芋坨坨 2012/04/04. 四川的洋芋坨坨. 2012/04/04. 方言: 成渝小片 Chéngyú 川黔片 Chuānqián 西南官話 Xīnán 官話 Mandarin 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地點 彭州市 Péngzhōu City 成都市 Chéngdū City 四川省 Sìchuān. 上傳者:kellen 2012/04/04. 0:00.00. 中坜市的一个故事 中坜市的一个故事 2014/01/03. 中坜市的一个故事. 2014/01/03. 亻厓係葉玉嬌,桃園縣中壢市人。. 從細出世到過嶺里个客家莊。. ngai55 he11 rhab2 ngiug2 giau53,to55 rhan55 rhan11 zhong53 lag5 shi33 ngin55,qiung55 se11 chud2 she11 do21 go11 liang53 li53 gai11 hag5 ga53 zong53。. 後來又徙到新屋 屏东县的一个故事 谢先生 1952 m 屏东县的一个故事 2013/04/20. 方言: 北四縣腔 Běisìxiàn 梅惠小片 Méihuì 粵台片 Yuètái 客語 Hakka 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan 地点:屏东县 Píngdōngxiàn 台灣 Táiwān 上 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 走不动 - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北碚區 BĚIBÈIQŪ Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 北京市 BĚIJĪNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.不长大比较好
不长大比较好. 2012/04/28. 方言: 張呼 Zhānghū 晋语 Jìn 漢語系 Sinitic 漢藏語系 Sino-Tibetan. 地点: 张北县 Zhāngběi County 张家口市 Zhāngjiākǒu City 河北省 Héběi.上
我的阿公
我的阿公. 2014/09/30. I would plant yams in the field with him. 蝦公、田螺、螺貝仔、蜆仔,歸家人共下割禾蒔田..等等。. ha55 gung53、tien lo、lo55 be53 er、han33 er,gui53 ga53 ngin55 kiung33 ha33 got2 vo55 shi33 tien55..den33 den24。. Shrimp, snail, 菏泽市 HÉZÉ CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.欽廉片 QĪNLIÁN
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 阜宁县的一個故事 nga53 zuk5 zai55 hue33 u55 vi55 sang21 deng21,go53 zu33 ong33 zo3 xi33 le55 lu55 vi33 fua55 le21,xi33 xie55 nung55 xiu33 xiu55 ho33le21,xiuk5 pin21
PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020.诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 . 珍珠奶奶 2014/04/13 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Dungbeng Dungbeng. 2014. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 哄女儿睡觉 2014/11/18 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Miáo 苗. 2014. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project. We have completely re-built the site from scratch, making considerable improvements on the previous codebase. However, due to the fact that this is ultimately a one-person job, weare
ABOUT - PHONEMICA
About. Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. The project is edited by Kellen Parker van Dam (柯祎蓝 REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020.诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 . 珍珠奶奶 2014/04/13 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Dungbeng Dungbeng. 2014. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 哄女儿睡觉 2014/11/18 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Miáo 苗. 2014. 走不动 - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.心经-吴语
Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Yuè Rén Wú Yǔ 越人吴语. 2015.乡音印象
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 青玉案 元夕 2017/07/10 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Lok lok. 2017. 青玉案 元夕 . 菏泽市 HÉZÉ CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 天顶一粒星 2015/12/30 Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 吕四的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Gāo yáng 高扬. 2013. 阜阳人讲阜阳话 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Chircle chircle. 2015. 阜阳人讲阜阳话 镇江市的一个故事 镇江市的一个故事 2013/08/06. 镇江市的一个故事. 2013/08/06. Alright, I present to you today a snippet in Zhengjiang dialect, which belongs to the Jianghuai Mandarin (also known as Lower Yangtze Mandarin). (Jianghuai Mandarin) dialect family. This dialect belongs to the Hongchao area. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project.ABOUT - PHONEMICA
Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020.诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 . 珍珠奶奶 2014/04/13 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Dungbeng Dungbeng. 2014. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 哄女儿睡觉 2014/11/18 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Miáo 苗. 2014. PHONEMICA上传博客 About Us. Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
ABOUT - PHONEMICA
Phonemica 3.0. On 23 January 2021, the 10th anniversary of our initial launch of the site back in 2011, we officially launched the third iteration of the project.ABOUT - PHONEMICA
Phonemica(乡音苑)is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, andmuch more.
REGISTER - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. DESCRIBING A HOUSE AND NEIGHBORHOOD Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mieling Mieling. 2014. Describing a house andneighborhood .
走不动 - PHONEMICA Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Wǎ tè 瓦特. 2020.诺亚的故事
Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Noah Noah. 2016. 诺亚的故事 . 珍珠奶奶 2014/04/13 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Dungbeng Dungbeng. 2014. 南京市的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Mò niàn Dú bái 默念独白. 2013. 哄女儿睡觉 2014/11/18 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Miáo 苗. 2014. 走不动 - PHONEMICA Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.心经-吴语
Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Yuè Rén Wú Yǔ 越人吴语. 2015.乡音印象
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 青玉案 元夕 2017/07/10 Comments Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Lok lok. 2017. 青玉案 元夕 . 菏泽市 HÉZÉ CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 潍坊市 WÉIFĀNG CITY Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 镇江市的一个故事 引證本故事. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Jason Jason. 2013. 镇江市的一个故事 . 天顶一粒星 2015/12/30 Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding. 吕四的一个故事 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Gāo yáng 高扬. 2013. 阜阳人讲阜阳话 Cite this recording. In order to cite the website in full, please see the citation page.To cite only this recording, please use the following: Harvard Chircle chircle. 2015. 阜阳人讲阜阳话phonemica
map
news
about
search
cite
register
lost password
English
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
The site is temporarily read-only.Click here for more information. We will be back to full functionality in February. Thank you foryour patience.
+−
Leaflet | © OpenStreetMap contributors © CARTOFEATURED RECORDINGS
-------------------------RHIAP GIAU GIAU
LOCATION: Táiwān Táoyuán CountyZhōnglì City
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic HakkaHǎilù
我的阿公
中坜市的一个故事放假日
丹丹
LOCATION: Jiāngsū Liányúngǎng City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic Mandarin Jiānghuái Hóngcháo 中午就发了那些东西给学生吃小鹿
LOCATION: Guǎngdōng Guǎngzhōu City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic YuèGuǎngfǔ
佢就發嬲
郴嘉义
LOCATION: Sìchuān Chéngdū CityPéngzhōu City
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic Mandarin SW Mandarin ChuānqiánChéngyú
四川的洋芋坨坨朱天才
LOCATION: Húběi Shíyàn CityDānjiāngkǒu City
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic Mandarin SW Mandarin HúguǎngÈběi
捉鬼
于女士
LOCATION: Hénán Zhōukǒu CityChuānhuìqū
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
你来北京这么大城市还给摸回来了姜女士
LOCATION: Jílín Jílín VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
那床真就是上不去孙建庄
LOCATION: Hénán Anyáng City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
太极拳,它这么慢!柯优能
LOCATION: Anhuī Wúhú CityWúwéi County
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
这不叫偷啊!
梅子
LOCATION: Héběi Zhāngjiākǒu CityZhāngběi County
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic JìnZhānghū
不长大比较好
武女士
LOCATION: Jiāngsū Chángzhōu City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic WúTàihú Pílíng
那种很怪的梦
石东生
LOCATION: Héběi Héngshuǐ City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
没有往上走的空间车先生
LOCATION: Shǎnxī Wèinán City Línwèiqū Dùhuàlù VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
塑料纸点着以后,甩到我的身上去了连先生
LOCATION: Jílín Báichéng City VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
童年的车祸——难忘往事ˈ阿里玛斯
LOCATION: XīnjiāngWūlǔmùqí City XīnshìDistrict
VARIETY: Sino-Tibetan Sinitic MandarinStandard Mandarin
从开始到最后,我一直都紧 -------------------------ABOUT US
Phonemica is a platform for stories told in local vernaculars. Stories are contributed by our users, who record, upload and transcribe regional lore: nursery rhymes & childhood games, preparation of local foods, humorous anecdotes, local history, and much more. If you have a friend or relative who is a good storyteller, you too can contribute. You can also transcribe and translate stories on the site. Just register, go to a recording in a dialect you understand, and click on the transcript below to transcribe. Phonemica is a community project; we need your help to grow.SUPPORT THE PROJECT
For information on how to support Phonemica, please contact us below. To help pay server fees and support upkeep, or just buy us a coffee, you can donate below. Click here for more info.ETH
ADA
CONTACT
@phonemica
yhilan.ko@gmail.com
RECENT EDITS
Coming soon...
WARNING: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.2011-2021 乡音苑
Terms of use
Privacy policy
Edited by Kellen Parker van Dam , SteveHansen & Qi Jiayao
Licensed under a CC BY-NC-SA 4.0license
git
phonemica/xyy
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0