Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of https://slickpie.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://greenbuildingelements.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://ggdghor.nl
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://ease.org.uk
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://hansa-online.de
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://sanitastroesch.ch
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://sabayon.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://escolaalfa.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://ebravo.jp
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://como-agrandar-el-pene.info
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://coverjunkie.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of natlbankruptcy.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of enablingdevices.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of killingthemsoftlymovie.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of cheapdigitaldownload.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: ANDERE STADTTRANSLATE THIS PAGE Konstantinos Kavafis: Η Πόλις (Die Stadt). Musik von K. G. Eklektos Η Πόλις Είπες· «Θα πάγω σ' άλλη γή, θα πάγω σ' άλλη θάλασ GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: HRABAL 100TRANSLATE THIS PAGE Der hunderte Geburtstag dämmert mit Nieselregen, aber am Morgen kommt die Sonne schon zufällig aus. Ich kehre zurück zu Libeň, so wie vor zwanzig Jahren. An der Ecke des Hauses, das ich damals suchte, in der Stelle des Schrotthaufens steht jetzt eine kleine Kolonne, und die Wandmalereien an den Außenwänden der auf dem Gelände des Hauses gebauten U-Bahn-Station GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DER FRUCHTBARE PUNKTTRANSLATE THIS PAGE Wenn man sich auf den Weg über den Berg nach Vișeu de Jos/Alsóvisó aus Izakonyha in Maramuresch macht – auf Yiddish קעכניא, auf Rumänisch Cuhea bis 1973, wenn Ceaușescu ihm den Namen des legendären mittelalterlichen Woiwode Bogdan, und das spätere Regime im Jahre 2008 auch seine Bronze-Denkmalgruppe gab –, und nach etwa sechs Kilometern, kurz vor Erreichen des Dorfes GEDICHTE DES FLUSSES WANG: LOB DES HANDWERKSTRANSLATE THIS PAGE Wir sind schon daran gewöhnt, dass die Fotos der Leierkastenmänner ihre konventionelle Einstellung haben. Diese sind Genreszenen, meist mit einem abgenutzt aussehenden, komisch oder nostalgisch anakronistischen alten Mann und Musikkasten, worauf der Fotograf, wie auf eine Figur einer vergangenen Zeit, mit Erstaunen sieht, und wer selbst nicht seinen Platz in dieser Welt findet. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2015TRANSLATE THIS PAGE „Der Krieg von unten gesehen“, schrieben wir gestern vor den Bericht über die Konferenz, die sich mit der Beziehung zwischen der Front und dem Hinterland, den Soldaten und ihren Familien, der Selbstorganisation der lokalen Gemeinschaften, die Kriegspostkarten und so weiter beschäftigte. Der Krieg wird jedoch wirklich von unten, aus einer echten grassroots perspective durch die Gefallenen GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANG: ZUM HEILIGEN LAND …TRANSLATE THIS PAGE In früheren Posts haben wir bereits über die im Ersten Weltkrieg in Palästina dienenden österreichisch-ungarischen Artilleristen geschrieben. Jetzt, in Verbindung mit einem vor kurzem gefundenen Fotoalbum werden wir über ihre deutsche Waffenbrüder sprechen, die in viel größerem Anteil an der palestinischen Front anwesend waren. GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2010TRANSLATE THIS PAGE „Byale (Biała Podlaska, in der Provinz Lublin), 1926. Vater und Sohn. Um sich vor dem Bösen zu schützen, will Leiser Bawół, der Schmied nicht sagen, wie alt er ist, aber er muss wohl GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WINTERMUSIKTRANSLATE THIS PAGE Es ist fast ein Jahr her, dass ich erst dort war, ein paar Stunden nach einem Spätwinter-Schneefall. Die Luft war frisch und kühl, und in der Nachmittagssonne tropfte das Wasser reichlich von den Ästen, die durch ihren schnell zerfallenden Gewicht noch stark verbeugten. Wie ich es oft beim Besuch ungewohnter Orten tue, habe ich eine GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE FRAUENTAGREVOLUTIONTRANSLATE THIS PAGE Die Spruchbände verkündigen: „Füttert die Kinder der Verteidiger des Vaterlandes!“ „Erhöht die Zahlungen an die Familien der Soldaten – die Verteidiger von Freiheit und Frieden der Welt!“. Der Frauentag wurde am 8. März zum ersten Mal genau vor einem Jahrhundert, im Jahre 1914 gefeiert. Obwohl die Arbeiterinnen vonAmerika und
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DRACULATRANSLATE THIS PAGE Am Borgópass wird mein Wagen Sie erwarten und zu mir bringen. Ich hoffe, dass Sie eine gute Reise von London bis hierher hatten und dass Sie sich Ihres Aufenthalts in meiner herrlichen Heimat freuen mögen. Ihr Freund, Dracula. Der Platz des ehemaligen Hotels König von Ungarn auf der Karte von Bistritz aus dem späten 18. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WEIT WEG VOM ARARATTRANSLATE THIS PAGE Gedichte des Flusses Wang: Weit weg vom Ararat. Unter den vielen ethnischen Gruppen des historischen Ungarn sind vielleicht die Armenier die am wenigsten bekannt. Zwar haben viele von uns eine/n Bekannte siebenbürgischen armenischen Ursprungs, und in den frühen 1990er Jahren, nach der Einführung des neuen Gesetzes über dieethnischen
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE DREI SYNAGOGEN DESTRANSLATE THIS PAGE Bei der Veröffentlichung der „Rassengesetze“ von 1938, 9170 jüdische Ausländer aufhielten sich mit Genehmigung in Italien. Viele von ihnen lebten dort jahrzehntelang, andere flohen dorthin nach den Nürnberger Gesetzen von 1935, wegen der völligen Entrechtung – einschließlich der Ausbürgerung –, und der Judenverfolgung durch das NS-Regime. 1938 begann für sie die Odyssee auch in GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS BESTE GEMÄLDE …TRANSLATE THIS PAGE Kamal-ol-Molk, der berühmteste persische Maler am Endes des 19. Jahrhunderts – in dessen Haus von Kashan wir übernachten werden – faszinierte sein Publikum vor allem mit seinen Genrebildern. Der von ihm eingeführte Stil war, so zu sagen, das Gegenstück des europäischen Orientalismus. Während letztere hat die großen und luxuriösen Räumen der romantischen und GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS ARMENISCHE …TRANSLATE THIS PAGE Trotz seines Alters – nächstes Jahr wird er achtzig sein – ist Andrej Bitow eine prominente Figur der russischen postmodernen Literatur. Seine Sammlung von surrealistischen Kurzgeschichten Дворец без царя (Palast ohne Zar) wurde mit dem Iwan Bunin Preis ausgezeichnet. Allerdings war sein erstes bedeutendes Werk die 1978, im Alter von neunundvierzig veröffentlichten GEDICHTE DES FLUSSES WANG: TAUWETTERTRANSLATE THIS PAGE Gestern, als ich aufgestanden bin, habe ich den Schrei der ersten Schwalbe gehört. Ich beeilte zum Fenster, um es zu öffnen, aber si GEDICHTE DES FLUSSES WANG: LENIN LEBTETRANSLATE THIS PAGE Lenin lebte. Und zwar zweimal gleichzeitig. Diese sensationelle Entdeckung ist dem russischen Blogger alexiiru zu danken. Es ist sein Verdienst, dass er das in unserem früheren Post veröffentlichte Archivfoto, die so viele gesehen und übersehen hatten, sortfältig untersuchte, und durch einige kleine Anomalien so wichtigeSchlussfolgerungen
GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2021TRANSLATE THIS PAGE Die Skadarlija, Belgrads Partystraße steigt von der Altstadt in die Vororte ab. Das untere Ende der Straße am Markt ist durch einen Brunnen in osmanischen Stil gekennzeichnet – GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2021TRANSLATE THIS PAGE Die Skadarlija, Belgrads Partystraße steigt von der Altstadt in die Vororte ab. Das untere Ende der Straße am Markt ist durch einen Brunnen in osmanischen Stil gekennzeichnet – GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANG: SPIELTRANSLATE THIS PAGE Karpatt, Un jeu (A game). From the CD Sur le quai (2011) Maman m’a montré un jeu quand j’étais tout p’tit Tu vas voir c’est GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: GEGENÜBER DER SEETRANSLATE THIS PAGE Sie träumten von der Riviera, und dann, einen Tag bekamen sie ihre Pässe, erhielten ihr Visum, sie konnten ihre Fahrkahrte kaufen, und voilà, man packt die Kinder, das Kindermädchen, die Großmutter, die ledige Tanten, den schwindsüchtigen Onkel, das Hund, die Papagei und die Hausmagd auf. Man zieht in Frankreich, man schickt die Kinder in GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE DREI SYNAGOGEN DESTRANSLATE THIS PAGE Bei der Veröffentlichung der „Rassengesetze“ von 1938, 9170 jüdische Ausländer aufhielten sich mit Genehmigung in Italien. Viele von ihnen lebten dort jahrzehntelang, andere flohen dorthin nach den Nürnberger Gesetzen von 1935, wegen der völligen Entrechtung – einschließlich der Ausbürgerung –, und der Judenverfolgung durch das NS-Regime. 1938 begann für sie die Odyssee auch in GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS ARMENISCHE …TRANSLATE THIS PAGE Trotz seines Alters – nächstes Jahr wird er achtzig sein – ist Andrej Bitow eine prominente Figur der russischen postmodernen Literatur. Seine Sammlung von surrealistischen Kurzgeschichten Дворец без царя (Palast ohne Zar) wurde mit dem Iwan Bunin Preis ausgezeichnet. Allerdings war sein erstes bedeutendes Werk die 1978, im Alter von neunundvierzig veröffentlichten GEDICHTE DES FLUSSES WANG: AUGUST 2015TRANSLATE THIS PAGE Eva Lutza (Trompete, Gesang): Sett’ispadas de dolore (Sieben Schwerter des Schmerzens) ().Mittelalterliche Beweinung von Maria auf Sardisch, die in den Dörfern von Sardinien auf der Karwoche noch heute gesungen wird. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: TAUWETTERTRANSLATE THIS PAGE Gestern, als ich aufgestanden bin, habe ich den Schrei der ersten Schwalbe gehört. Ich beeilte zum Fenster, um es zu öffnen, aber si GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 30.000 KILOMETERTRANSLATE THIS PAGE Bei der Durchsicht des Vermögens wurden mehrere Kisten mit Glasnegativen und Fotoabzügen gefunden, zusammen mit dem langen Manuskript über seine Reise in der Neuen Welt, mit dem Titel 30.000 Kilometer mit der Bahn, Schiff und Automobile. Glücklicherweise wurden alle diese Materialien behütet, und 2008 wurden zum Gegenstandder Multimedia
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: APRIL 2015TRANSLATE THIS PAGE Gestern Abend vor St. Georgs Ikon im königlichen Kloster Nikortsminda des elften Jahrhunderts. Nach der alten georgischen Tradition hat St. Georg nicht den Drachen, sondern Kaiser Diokletian besiegt. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: LENIN LEBTETRANSLATE THIS PAGE Lenin lebte. Und zwar zweimal gleichzeitig. Diese sensationelle Entdeckung ist dem russischen Blogger alexiiru zu danken. Es ist sein Verdienst, dass er das in unserem früheren Post veröffentlichte Archivfoto, die so viele gesehen und übersehen hatten, sortfältig untersuchte, und durch einige kleine Anomalien so wichtigeSchlussfolgerungen
GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2021TRANSLATE THIS PAGE Die Skadarlija, Belgrads Partystraße steigt von der Altstadt in die Vororte ab. Das untere Ende der Straße am Markt ist durch einen Brunnen in osmanischen Stil gekennzeichnet – GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANGTRANSLATE THIS PAGE Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. Du gehst wieder. Vom georgischen Volksalbum Idjassi (2005) Es ist Ende Juni. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2021TRANSLATE THIS PAGE Die Skadarlija, Belgrads Partystraße steigt von der Altstadt in die Vororte ab. Das untere Ende der Straße am Markt ist durch einen Brunnen in osmanischen Stil gekennzeichnet – GEDICHTE DES FLUSSES WANG: WIDER ABGEZEHLET Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue,examen du
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2011 The cemetery is a necro-polis, the city of the dead, where, as in the fairy tale, everything is opposite to how it is in life. The shapes of the wooden graveposts, the carvings of the tombstones speak an articulated language, which, however, has no meaning outside the cemetery, and even outside that cemetery. The cemetery is a sculpture park, where each inhabitant of the town, whose life GEDICHTE DES FLUSSES WANG: KAUKASUS Kaukasus. Georgien • Kommen Sie mit uns nach Georgien, 2016 • Come with us to Georgia, 2015 • Sieben Tage Georgien • Praise of Georgia • Georgia minute by minute • Dmitry Ermakov, photographer of the Caucasus • Saint Nino and the conversion of Georgia • Saint Tamar, Queen of Georgia • St. George’s Day in Sighnaghi • Der georgische Karneval: die Berikaoba GEDICHTE DES FLUSSES WANG: IM LAND DES DOPPELSCHWANZIGEN Böhmische Geschichte • The Marian Column and the Prague Meridian, 1618-1918 • František Krátký’s (1851-1924) color slides on Tsar Nicholas II’s coronation in 1896 • Einhundert Jahre Schulgang in Böhmen • The annexion of Podkarpatská Rus, 1919 • Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten • Die mährische Hawelka Brüder und ihre Cafés in Krakau und Wien GEDICHTE DES FLUSSES WANG: JULI 2013 Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE MÄHREN, DIE ZURTRANSLATE THIS PAGE Die Mähren, die zur Tschechoslowakei nein sagten. Unser neuer Mitverfasser, Dániel Szávoszt-Vass, der Autor von zwei der besten ungarischen geographischen Blogs, die Donauinseln und Pangea, startet nun eine neue Serie über die von Deutschland am Ende des Ersten Weltkriegs losgelösten Territorien. Diese kleinen Regionen mit ihreneinst
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS MUSEUM DER PROPAGANDA Ich war sehr glücklich, als ich zum ersten mal über das Museum der Zensur und seine Ausstellungen von Propagandageschichte hörte. Wenn ich aber erfahren habe, dass das Projekt nur eine Übung an graphisches Design war, erkannte ich, dass das GEDICHTE DES FLUSSES WANG: BÉLA BARTÓK: …TRANSLATE THIS PAGE 1909 begann Béla Bartók rumänische Volksmusik zu sammeln in der Gegend von Belényes/Beiuș auf der Ermutigung seines dortigen rumänischen Freundes János Bușiția. Er setzte das Sammeln im folgenden Jahr und auch in 1912-1913 fort mit mehreren Touren nach verschiedene rumänischen Regionen Ostungars (heute Rumänien). GEDICHTE DES FLUSSES WANG: SPIELTRANSLATE THIS PAGE Karpatt, Un jeu (A game). From the CD Sur le quai (2011) Maman m’a montré un jeu quand j’étais tout p’tit Tu vas voir c’est GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 2014TRANSLATE THIS PAGE Der Feind sind wir. Und unsere Weihnachten, oder besser gesagt unsere Weihnachtskarten, die von der österreichisch-ungarischen Seite der Isonzo-Front nach Hause gesendet wurden, sind jetzt von Advent bis Dreikönigstag zur Schau gestellt auf der italienischen Seite derselben Front, im Palazzo Corner Mocenigo in Venedig, in der vom Cats Museum von Cattaro/Kotor veranstaltete Ausstellung Auguri GEDICHTE DES FLUSSES WANG: GEGENÜBER DER SEETRANSLATE THIS PAGE Sie träumten von der Riviera, und dann, einen Tag bekamen sie ihre Pässe, erhielten ihr Visum, sie konnten ihre Fahrkahrte kaufen, und voilà, man packt die Kinder, das Kindermädchen, die Großmutter, die ledige Tanten, den schwindsüchtigen Onkel, das Hund, die Papagei und die Hausmagd auf. Man zieht in Frankreich, man schickt die Kinder in GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DIE DREI SYNAGOGEN DESTRANSLATE THIS PAGE Bei der Veröffentlichung der „Rassengesetze“ von 1938, 9170 jüdische Ausländer aufhielten sich mit Genehmigung in Italien. Viele von ihnen lebten dort jahrzehntelang, andere flohen dorthin nach den Nürnberger Gesetzen von 1935, wegen der völligen Entrechtung – einschließlich der Ausbürgerung –, und der Judenverfolgung durch das NS-Regime. 1938 begann für sie die Odyssee auch in GEDICHTE DES FLUSSES WANG: DAS ARMENISCHE …TRANSLATE THIS PAGE Trotz seines Alters – nächstes Jahr wird er achtzig sein – ist Andrej Bitow eine prominente Figur der russischen postmodernen Literatur. Seine Sammlung von surrealistischen Kurzgeschichten Дворец без царя (Palast ohne Zar) wurde mit dem Iwan Bunin Preis ausgezeichnet. Allerdings war sein erstes bedeutendes Werk die 1978, im Alter von neunundvierzig veröffentlichten GEDICHTE DES FLUSSES WANG: AUGUST 2015TRANSLATE THIS PAGE Eva Lutza (Trompete, Gesang): Sett’ispadas de dolore (Sieben Schwerter des Schmerzens) ().Mittelalterliche Beweinung von Maria auf Sardisch, die in den Dörfern von Sardinien auf der Karwoche noch heute gesungen wird. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: TAUWETTERTRANSLATE THIS PAGE Gestern, als ich aufgestanden bin, habe ich den Schrei der ersten Schwalbe gehört. Ich beeilte zum Fenster, um es zu öffnen, aber si GEDICHTE DES FLUSSES WANG: 30.000 KILOMETERTRANSLATE THIS PAGE Bei der Durchsicht des Vermögens wurden mehrere Kisten mit Glasnegativen und Fotoabzügen gefunden, zusammen mit dem langen Manuskript über seine Reise in der Neuen Welt, mit dem Titel 30.000 Kilometer mit der Bahn, Schiff und Automobile. Glücklicherweise wurden alle diese Materialien behütet, und 2008 wurden zum Gegenstandder Multimedia
GEDICHTE DES FLUSSES WANG: APRIL 2015TRANSLATE THIS PAGE Gestern Abend vor St. Georgs Ikon im königlichen Kloster Nikortsminda des elften Jahrhunderts. Nach der alten georgischen Tradition hat St. Georg nicht den Drachen, sondern Kaiser Diokletian besiegt. GEDICHTE DES FLUSSES WANG: LENIN LEBTETRANSLATE THIS PAGE Lenin lebte. Und zwar zweimal gleichzeitig. Diese sensationelle Entdeckung ist dem russischen Blogger alexiiru zu danken. Es ist sein Verdienst, dass er das in unserem früheren Post veröffentlichte Archivfoto, die so viele gesehen und übersehen hatten, sortfältig untersuchte, und durch einige kleine Anomalien so wichtigeSchlussfolgerungen
skip to main | skip to sidebar TUSCHETIEN. AUF EINEM ANDEREN DACH DER WELT Wir fahren bergauf auf dem in den Fels gehauten Weg. Wasserfälle laufen auf den senkrechten Wänden ab, sie fließen über den Weg vor uns durch, und auf dem Rand der Klippe stürzen sie unten in den schwindelerregeden Abgrund. Manchmal fahren wir bis zu den Achsen im den Weg überschwemmenden Strom. Der dünne Streifen der Straße verläuft um den Rand des Tales wie eine Niveaulinie, an der Spitze des Tales schlägt er scharf zurück und erhebt sich zum nächsten Pass. Der Stori-Fluss brüllt immer tiefer unter uns, die Gipfel des Großkaukasus sind immer steiler, und die Wolken, wie große graue Raubvögel, sinken immer tiefer über unsere Köpfe. _Du gehst wieder._ Vom georgischen Volksalbum _Idjassi_ (2005)Es ist Ende
Juni. Der Schnee auf dem 2900 Meter hohen Abano-Pass schmilzte kürzlich ab, die Schneewände mit ihren fabigen Schichten erheben sich entlang des Weges wie Abschnitte von aderigen Mineralien. Dies ist die Wasserscheide des Kaukasus, von hier aus laufen die Flüsse nach Norden, über das Tal von Tuscheti und durch die dagestanische Grenze. Unter uns, das grüne Tuscheti-Gebirge. Vom Pass kann mann noch die schneebedeckten Kämme von Pirikita, der tschetschenischen Grenzgebirge sehen, die dann allmählich sinken sich, und erst in Tuscheti wieder spektakulär erscheinen.Tuscheti und das
Alazani-Tal an der nördlichen und südlichen Seite des Großkaukasus. Der 70 Kilometer lange unbefestigte Weg, der nur mit dem Allradantrieb oder zu Fuß passierbar ist, führt von Pshaveli durch den Abano-Pass nach Omalo. Tuscheti ist auf der kleinen Einlegkarte von Georgien rot markiert. (Vergrößern!) Es hat seit Tage geregnet. Kurz vor Tuscheti schlüpfte der Hang in den Fluss, und blockierte den Weg. Eine einsame Planierraupe versucht, die Schlammlawine abzuräumen, der ungleiche Kampf wird anscheinend für mehrere Tage dauern. Wir müssen ein paar hundert Meter oberhalb der noch bewegten Erde wandern, um dann dass in die aus den Dörfern von Tuscheti gesendeten Off-Road-Jeeps einzusteigen. Nur noch ein Paar einsame Klippen, einige Flussbögen unter uns, und hoch oben auf dem Berghang erscheint das erste einsame Dorf. Nach Ushguli,Xinaliq
und Masouleh
sind wir noch einmals auf einem der Dächer der Welt. Tuschetien ist die zweithöchste besiedelte Gebirgsregion Georgiens nach der nordwestlichen Swanetien, aber sie ist weitaus abgelegener. Ein einziger Weg führt hierher, derselbe siebzig Kilometer lange ungepflasterte Weg, durch den wir eben angekommen sind. Er ist nur von Anfang Juni bis Ende September befahrbar, weil der Pass im Rest des Jahres mit Schnee bedeckt ist. Zu dieser Zeit wird die Landschaft grün, und die Pflanzen beginnen eine spektakuläre Blüte, um den kurzen Sommer auszunutzen. Und zu dieser Zeit kommen auch die Einwohner Tuschetiens aus ihren Dörfern im Süden, entlang des Alazani-Flusses auf, wohin sie in den letzten Jahrzehnten heruntergezogen waren, um ihre Häuser zu reparieren, um die Pflege der Schafe und Kühe von den wenigen alten Männern, die im Winter die Tiere des ganzen Dorfes betreuen, zu übernehmen, und um den Touristen Unterkunft zu bieten, die auch in dieser archaischen Gegend Georgiens, wenn auch nicht massiv, sondern immer kühnererscheinen.
_Liebeslied aus Tuschetien._ Vom Album _Idjassi_ (2005) Die Bewohner Tuschetiens sind meist kakhetische Georgier, die einen alten georgischen Dialekt sprechen, und die nach ihrer eigenen Tradition im 4. Jahrhundert von der Christianisierung Georgiens hier, nach Norden geflohen sind. Der andere Teil der Bevölkerung, die Bats, die eine mit Tschetschenisch und Inguschisch verwandte Sprache spricht, ist im 16. Jahrhundert von der Islamisierung der nördlichen Seite des Kaukasus hier, nach Süden geflüchtet. Heute sind beide Völker nominell orthodox-christlich, aber die erste Kirche wurde erst vor kurzem im Tal eröffnet, und die vorchristlichen animistischen religiösen Traditionen sind noch sehr lebendig. Die Grenzen der bewohnten Gebiete werden mit heiligen Ramhornsäulen bezeichnet, und um jedem Dorf gibt es umzäunte Wiesen, wo sich die Männer für Fruchtbarkeitsritualen sammeln. Im Sommer ist es Aufgabe der kleinen Kinder, die in der Nähe dieser Wiesen spielen, die Touristinnen zu warnen, nicht in die heilige Gegend einzutreten, weil die Anwesenheit von Frauen ihre Macht brechen würde.Die zentrale
Siedlung des Tales ist Omalo, ein lockeres Ensemble von jahrhundertealten Bauernhöfen um der Fünfturmschloss von Keselo. Die Festung, die sich sehr eindrucksvoll unter dem weißen Grat der dagestanischen Grenzgebirge erhebt, widerstand sogar dem Angriff dermongolischen Armee.
Das andere
Zentrum Tuschetiens, das mittelalterliche Dorf von Dartlo, ist fünfzehn Kilometer, ungefähr eine Stunde mit Allradantrieb entfernt, zum Westen von Omalo im Tal des Pirikita Alazani Flusses. Über dem Dorf erhebt sich der 4300 Meter hohe Dartlo-Berg, auf dessen Gipfel sich die tsetschenische, dagestanische und georgische Grenze zusammentreffen, und durch dessen Pässe die dagestanischen Räuber seit Jahrhunderten in Georgien einfielen. Gegen sie wurden die Festung von Dartlo und die Wachtürme der Dorfhäuser errichtet, die eher das Stil des Feindes, die nach oben spitz zulaufenden, konisch bedeckten tschetschenischen und inguschen Wachtürmeauf der
nördlichen Seite des Kaukasus, als die gerade mauerten georgischeTürme
Swanetiens nachahmen. Neben dem Dorf, jenseits des Baches, so dass sich die Toten nicht mit den Lebenden vermischen, liegtder Friedhof,
wo die Gräber nach der alten kaukasischen Brauch nur mit einfachen Natursteinen, ohne Grabschrift bezeichnet werden. Die Häuser wurden wunderschön restauriert, sogar eine feine Kneipe im alten tuschetischen Stil wurde gebaut. Die Tuschetier, obwohl sie in die Täler herunterzogen waren, und nur den Sommer hier verbringen, anscheinlich halten ihr altes Dorf für ihre eigentliche Heimat. Im nächsten Sommer führen wir wieder eine Gruppe nach Tuschetien und die angrenzenden georgischen Regionen. Wenn Sie mit uns kommen möchten, schreiben Sie uns an wang@studiolum.com.in English • in
italiano •
magyarul
Publicado por Studiolum en 05:251 Kommentare
Etikette Friedhof
, georgisch
, Kaukasus
, Musik
, Reise
FALSCHER FREUND
Poststempel sind oft mit überraschendenGeschichten
verbunden. Und eine überraschendere als die folgende werden Sie heute schon nicht lesen. Das folgende Objekt erschien heute auf einerAuktions-Website:
„Poststempel
beschriftet _Poštovní úřad Ilnice_ in Tschechisch und Serbisch, aus der albanischen Siedlung von Ilnice / ca 1910 Albania, Ilnice, Czech postal station seal maker 36 mm“ Wirklich musste es ein historischer Moment gewesen sein, der Höhepunkt des Multikulturalismus „der glücklichen Zeiten des Friedens“, als das erste Postamt im albanischen Bergsdorf Ilnicë, unter den malerischen Bergen des Balkans, nicht weit von der heutigen mazedonischen Grenze geöffnet wurde. Und was für ein Postamt! Mit einem zweisprachigen, tschechischen und serbischen Stempel, und mit dem zweischwänziger Löwe anstelle dem zweiköpfigen österreichischen Kaisers- oder albanischen Königsadler. Und all dies im Jahr 1910, vier Jahre vor dem Ersten Weltkrieg, und acht Jahre vor den großen mitteleuropäischen Grenzverschiebungen. Was für eine Harmonie der mitteleuropäischen Nationen! Ach, wenn es nur sogeblieben hätte!
Aber es ist nicht so geblieben. Und vielleicht war es nie so. Was ist ja die Quelle dieser Lokalisierung? Die Tatsache, dass wenn man „Ilnice“ sucht, Google verweist auf das albanische Dorf „Ilnicë“. Es gibt kein anderes Ergebnis. Wenn man jedoch mit einem Minimum an gesundem Menschenverstand darüber denkt, wo und wann amtliche Inschriften auf Tschechisch und Kyrillisch gleichzeitig unter der Schirmherrschaft des zweischwänzigen Löwens gebraucht wurden, kommt man darauf, dass es nur in der schräg visavis gegenüberliegenden Ecke der ehemaligen österreichisch-ungarischen Monarchie, im von Ungarn 1920 an die Tschechoslowakei abgetrenntenRusinsko
geschehen sein konnte. Und dann ist es schon leicht zu finden, nicht weit von Nagyszőlős/Vinogradov, entlang der Ilnicka-Strom, das Dorfvon _Ilonca_
(in Tschechisch _Ilnice,_ in Russinisch _Ильниця_, in Rumänisch _Ilniţa_, auf dem modernen ukrainischen offiziellen Namen _Ільниця_), dessen keine historische Namen, wie die auf dem Stempel, werden von Google bekannt. In der Linguistik ist ein „faux-ami“, _falscher Freund_ ein Wort, das in zwei Sprachen ähnlich klingt, aber eine verschiedene Bedeutung in jedem hat. So wie die tschechische _Ilnice_ und die albanische _Ilnicë._ Die obige Auktionsbeschreibung weist darauf hin, dass ohne Sorgfalt und Kritik an der Quellen kann auch Google _dein falscher Freund_ sein.
Wir konnten
keine zeitgenössischen Postkarte von Ilonca finden.Dies ist aus
dem benachbartem Ilosva, das näher an der Hauptstraße und dem Eisenbahn lag, und so konnte es mit mehreren Postkartenkunden rechnen. Schließlich liegt es noch näher an Ilonca als das albanischeIlnicë.
in English
• en español
• in
italiano
• magyarul
Publicado por Kálmán Dániel en 09:250
Kommentare
Etikette das Leben der Dinge,
russinisch ,
Subkarpatien
, tschechisch
, ungarisch
WINTERMUSIK
Verlassend die Stadt von Alaverdi, die seit undenklichen Zeiten die gesamte Region mit Kupfer aus seinen unerschöpflichen Gruben versah, und die Brücke aus dem 12. Jahrhundert überquerend, auf dessen Balustraden vier steinernen Katzen schlummern in der Sonne, der steile Bergpfad wird schließlichKloster
Sanahin leiten. Über das Tal hinaus ist das Kloster vonHaghpat
sichtbar, und die beiden stehen auf gegenüberliegenden Seiten eines Nebentals des Debet-Flusses, der durch Armeniens nördlicher Provinz von Lori fließt. Laut Wikipediabedeutet der Name
„sanahin“ soviel wie „dies ist älter als das“, mit scheinbarem Hinweis auf seinen nahe gelegenen Rivalen. Es ist fast ein Jahr her, dass ich erst dort war, ein paar Stunden nach einem Spätwinter-Schneefall. Die Luft war frisch und kühl, und in der Nachmittagssonne tropfte das Wasser reichlich von den Ästen, die durch ihren schnell zerfallenden Gewicht noch stark verbeugten. Wie ich es oft beim Besuch ungewohnter Orten tue, habe ich eine Tonaufnahme dieser Atmosphäre gemacht. Ich freue mich zu sagen, dass die Aufnahme auf die Liste der „BestWinter Music
von 2016“ der Website _A Closer Listen_ aufgenommen wurde „Die Filecasts von _nula_ gehören zu den geheimnisvollsten online. Regelmäßig veröffentlicht er Fieldaufnahmen, die Zeit und Ort mit besonderem Kraft wachrufen. Diese kommt aus dem armenischen Kloster von Sanahin, wo „die späte Winterschnee ist nass und schwer, und sie trieft ergiebig in der Nachmittagssonne“. Die Aufnahme erinnert daran, dass der Wechsel der Jahreszeiten auch eine spirituelle Veränderung wiederspiegeln kann, wo die schwere Belastung leichter wird, die Herzen sind geschmolzen, und die Augen wenden sich wieder der Sonne. Auch von Interesse ist _nulas_ neueste Komposition, _COLDFIRE _.“
_Musik des Winters in Sanahin._ Aufnahme von Lloyd Dunn, Februar 2016(11'10")
Siehe auch den ursprünglichen Post auf meinerWebsite.
in English
• in italiano
•
magyarul
Publicado por Lloyd Dunn en 19:240 Kommentare
Etikette armenisch
, Kaukasus
, Kirche
, Musik
, Reise
„JÜDISCHE TEMPEL“. DENKMÄLER EINES GOLDENEN ZEITALTERS Das Emanzipationsgesetz von 1867 – das heute vor hundertneunvierzig Jahren einstimmig vom ungarischen Parlament genehmigt wurde – eröffnete den Weg zum sozialen Aufstieg der ungarischen Juden. Gleichzeitig brachte der österreich-ungarische Kompromiss einen nie gesehenen wirtschaftlichen Aufschwung für das ganze Land mit sich. Die jüdische Bourgeoisie hatte allen Grund zu glauben, das _Kanaan ist bereits hier_ (wie es in einem anderen Zusammenhang vom großen zeitgenössischen Dichter Sándor Petőfi gesagt wurde). Dieses Gefühl, diese stolze und zuversichtliche Stimmung der sozialen und wirtschaftlichen Emanzipation manifestierte sich in den großen Synagogen, die am Ende des Jahrhunderts gebaut wurden. Wie Tamás Halbrohr, emeritierter Oberder Synagoge
von Szabadka/Subotica zitiert die Worte ihrer Erbauer, „wir bauen nicht Synagogen, sondern _jüdische Tempel“,_ mit den christlichen Kirchen gleichrangige sakrale Zentren, deren repräsentative Ausgestaltung und architektonische Lösungen auch an den Tempel von Jerusalem und das mit ihm verbundene goldene Zeitalter erinnern. Solche waren die Hauptsynagogen der großen Städte, Budapest, Pozsony/Preßburg/Bratislava, Nagyvárad/Großwardein/Oradea oder Szeged, deren historistischer und oft orientalistischer Stil an die Jahrtausende der jüdische Geschichte anspielt. Oder die beeindruckenden Synagogen der großen ungarischen Tiefebene, Hódmezővásárhely, und vor allem Szabadka/Subotica, die die Motive des von den Budapester Architekten entwickelten „ungarischen Jugendstils“ verwenden für den Ausdruck ihrer Identifikation mit der ungarischen Nation. Im vergangenen Jahr besuchten wir diese prächtigen _jüdischen Tempel_ mit dem Filmteam von Eti Peleg. An jedem Ort sprachen wir mit Kunsthistorikern, Architekten, Lokalhistorikern, den Mitgliedern der lokalen Gemeinschaften, um die Absichten der einmaligen Baumeister und Auftraggeber und den sich in den Gebäuden verkörperten Geist der Zeit wieder erwecken. Den Geist einer Zeit, die, wenn wir sie nicht mit unserer nachträglicher Weisheit, durch das Prisma der eines halbes Jahrhundert späten Tragödie sehen, kann wirklich als das goldene Zeitalter de ungarischen Judentums betrachtet werden. Der Film ist abgeschlossen, jetzt suchen wir Distributoren. In der Zwischenzeit veröffentlichen wir die folgende kurze Zusammenfassung. Und noch einmal möchten wir Dank sagen an alle, die uns bei der Vorbereitung geholfen haben.in English
• en español
• in italiano
• magyarul
Publicado por Studiolum en 09:510 Kommentare
Etikette Architektur, jüdisch
,
Österreich-Ungarische Monarchie,
schöne alte Welt
,
ungarisch ,
Video
DIE DREI SYNAGOGEN DES KONZENTRATIONSLAGERS Bei der Veröffentlichung der „Rassengesetze“von 1938, 9170
jüdische Ausländer aufhielten sich mit Genehmigung in Italien. Viele von ihnen lebten dort jahrzehntelang, andere flohen dorthin nach den Nürnberger Gesetzen von 1935, wegen der völligen Entrechtung – einschließlich der Ausbürgerung –, und der Judenverfolgung durch das NS-Regime. 1938 begann für sie die Odyssee auch in Italien. Ihre Route leitete meist über Genua. Viele von ihnen waren Studenten, von den besten Schulen Osteuropas, die ihre Studien in Italien beginnen und hoffentlich auch beenden wollten. Ihre persönliche Akten können noch an den Universitäten von Genua und anderer italienischen Städten gefunden werden, einschließlich ihrer Registerdaten sowie der Informationen über ihr Studien, die bestandenen Prüfungen, Noten, Thesen, die Adressen in ihrer Heimat und in Italien. Am oberen Rand von vielen Akten zeigt ein Stempel die Gehörigkeit des Studenten zur jüdischen Rasse. Die Wanderung von Universität zu Universität in der Hofnung, ihr Studium abzuschließen, machte „wandernde jüdische Studenten “ von allen. Ihre Wanderung endete 1940, als sie alle in die Konzentrationslagern für ausländische Juden aus osteuropäischen Ländern interniert wurden. Eines davon wurde neben Ferramonti di Tarsia im süditalienischen Kalabrien aufgestellt. Das Lager wurde in einer sumpfigen Region errichtet, als eine Erweiterung der Kasernen für die Arbeiter der Firma Parrini, die die Entwässerung durchführten. Obwohl das Gebiet nicht den Anforderungen des Innenministeriums entsprach, gelang es Parrini, über seine Verbindungen eine Konzession an die Erweiterung des Lagers zu erhalte, und die ersten jüdischen Internierten als seine Arbeiter zu registrieren. Darüber hinaus gelang es ihm, die entsprechende Nahrungsversorgung für die Internierten zu erhalten.Das Lager von
Ferramonti
Das Innere
einer Baracke in Ferramonti Ferramonti war eher ein Dorf als ein Konzentrationslager, und aus mehr als einem Grund. Einige der Lagerkommandanten waren extrem humane Personen, sowie der erste von ihnen, Paolo Salvatore. Die Gefangenen, die meist hochqualifizierte Fachleute waren, verhielten sich immer in intelligenter und kooperativer Weise. Auch das großzügige und empfangene Verhalten der örtlichen Bevölkerung trug wesentlich dazu bei, ebenso wie das Dasein eines Mönchs aus dem Vatikan, der in erster Linie nicht spirituelle, sondern praktische Aufgaben leistete.Pater Callisto
Lopinot
Wegen der milden Behandlung des Lagerkommandanten Paolo Salvatore ging das Leben auf dem erträglichsten Weg im Lager. Er nie verweigerte eine Ausreisegenehmigung, wenn es notwendig war. Die Leute konnten Fotos machen und Radio hören. Man hat eine Grundschule errichtet, und Salvatore selbst nahm die Kinder regelmäßig mit dem Auto ins Dorf für ein Eis, oder fuhr sie auf seinem Motorrad um das Lager herum.Paolo Salvatore
Das Lager hatte eine eigene Bibliothek, wo eine kleine Lokalzeitung gedruckt wurde. Sie hatten ihre eigene Bäckerei, wo auch rituelle Matze gebacken wurde, sowie eine Schneiderei, wo das Kleid der Gefangenen nach Größe zugeschnitten wurde. Das Lager hatte sein eigenes Parlament, wohin jede Baracke einen Vertreter delegierte. Die Verträter wählten dann den „obersten Führer“, der mit den Kommandanten über die Angelegenheiten desLagers verhandelte.
Rabbiner
Pacifici im „Parlament“ von Ferramonti Die Familien wurden nicht getrennt, und es hielte auch Hochzeiten. Einundzwanzig Kinder wurden in Ferramonti geboren.Jüdische
Hochzeit
Kinder in
Ferramonti
Da sie alle Juden waren, gab es in Ferramonti so viele wie drei Synagogen. Eine Orthodoxe, eine Reformsynagoge, und eine dritte für die zionistische Betar-Organisation.Das Innere
einer der drei Synagogen Kultur und Sport halfen, die verschiedene Gruppen zu verbinden. Es wurden Konzerte, Theateraufführungen, Lesungen, Poesiewettbewerbe veranstaltet. Viele der Gefangenen waren Künstler, für die eine besondere Baracke als Atelier aufbehalten war. Hier arbeitete zum Beispiel Michel Fingenstein, der renommierter Maler und Exlibris-Künstler. Europa-Fußballmeisterschaften fanden ebenfalls statt. Vom jugoslawisch-polnischen Fußballspiel haben wir die volle schriftliche Chronik.Am Klavier Lav
Mirski; die beiden Sänger sind Gildin Gorin und Elly SilbersteinDie
Studio-Baracke. Der erste von links ist Michel FingensteinFußballspiel
Trotzdem waren Hunger und Insekten auch in Ferramonti daheim, zusammen mit dem Gefühl, dass etwas Schreckliches da draußen in der Weltpassiert.
Die Internierten waren Juden aus Rom, Deutschland, Österreich und Polen, Exilanten aus Osteuropa, Juden aus Libyen, Laibach und Serbien, sowie die Passagiere des _Pentcho._ Der letztere Flussdampfer segelte aus dem Hafen von Bratislava in der Hoffnung, Palästina zu erreichen, aber er scheiterte neben der Insel Rhodos, die damals zu Italiengehörte.
Pentcho
Zu den Bewohnern des Lagers gehörten auch jugoslawische, griechische und chinesische Partisanen. 1943, als die deutsche Armee in Italien begann sich zurückzuziehen, waren die meisten der Internierten, vor allem die Jüngsten von den benachbarten Bauern in den Wäldern und in ihren Häusern verborgen. Der Mönch schaffte es, die Deutschen davon zu überzeugen, dass eine Cholera-Epidemie im Lager wütete, und damit ihr Eindringen zu verhindern. Das Lager wurde im September 1943 von den Briten befreit, die zugleich die Auswanderung nach Palästine verboten. Viele Menschen blieben dort bis zum Ende des Krieges, bevor sie entschieden, wo ihr neues Leben zu beginnen.Die jüdische
Brigade von Ferramonti Viele von ihnen wurden berühmt als Künstler, Schriftsteller, Gelehrte oder Athleten. Der Berliner Arzt und Psychiater Ernst Bernhard wurde ein hervorragender Student von Carl Gustav Jung in Zürich. Richard Dattner aus Polen emigrierte in die USA, wo eir ein renommierter Architekt wurde. Oscar Klein aus Österreich wurde weltberühmter Jazz-Trompeter. Der in Budapest geborene Imi Lichtenfeld wurde einer der bedeutendsten Kampfkünstler des Jahrhunderts, ein Gründer der Krav Maga Selbstverteidigungstechnik und der israelischen Armee. Der jugoslawische Arzt David Melt wurde wiederholt für den Nobelpreis für die Entdeckung des Impfstoffs gegen die Dysenterie nominiert. Alfred Weisner war der Entdecker des Algida Eis-Prozesses, und Begründer des gleichnamigen Unternehmens. Wie habe ich diese Geschichte gefunden? Durch den Dokumentarfilm _Ferramonti, il campo ʻsospeso’_
(Ferramonti, das „aufgehobene“ Lager) von Christian Calabretta, der von Rai Storia an einem Sonntagnachmittag aufgeführt wurde. Ich wollte sie tiefer kennenlernen, deshalb schrieb ich an Mario Rende, der Verfasser des bei Mursia veröffentlichten Essays _Ferramonti __di Tarsia._ Durch ihn lernte ich besser die Gruppe der „Genua-Juden“ kennen. Ich verbrachte zwei Tage im Archiv der Universität Genua, wo ich die persönlichen Akten der Studenten, insbesondere der Medizinstudenten forschte. Eine vollständige Liste der Internierten mit den Geburtsdaten und den Bedingungen der Internierung wurde von Anna Pizzuti erstellt, und ist nun vollständig im Internet forschbar: _Ebrei stranieri internati in Italia durante il periodo bellico._
Wir kennen sogar die Gesichter von vielen, dank der von der Universität von Bologna und der Munizipalität von Ferramonti am Internet zur Verfügung gestellten Dokumentation. Ich auch veröffentliche einige von ihnen, aber ich bin sicher, dass viele weitere Bilder in den Familienalben gefunden werden können, die in Europa und auf der ganzen Welt verstreut sind. Die Bildunterschriften beinhalten die Namen der Personen, die Namen ihres Vaters und Mutter, Geburtsort und -datum. Auf Wunsch von Yolanda Bentham, der Tochter des 1913 in Lemberg geborenen und in Genua studierten David Ropschitz gelang es mir, mit mehreren Monaten Forschungsarbeit die Identität eines Kollegen und später Mitgefangenen und lieben Freundes ihres Vaters bestätigen.David
Ropschitz, Isaac Klein, Isacco Friedmann Es war nicht einfach, denn die Geschichte von Isacco ist sehr verschieden von der der anderen Studenten. Er wurde 1914 in Brody geboren. 1921 kam er in Italien, wo sein Vater Leone, der im Ersten Weltkrieg gefangengenommen worden war, seine Frau und seinen Sohn nach ihm kommen ließ. In der genuesischen Festung Forte Begato, wo er seine Gefangenschaft verbrachte, fand er eine freundliche Umgebung, wo er seine Arbeit fortsetzen konnte. Brody war ein der bedeutendsten jüdischen Zentren der österreichisch-ungarischen Monarchie, die oft als „das österreichische Jerusalem“ genannt wurde, sowie ein Schlüsselpunkt des russisch-österreichischen Handels. Vor dem Krieg waren die Schneider mit 139 Werkstätten und kleinen Fabriken, die alle in jüdischen Händen waren, eine der bedeutendsten Industriezweige in der Stadt. Die Schneidergilde gehörte zu den einflussreichsten Korporationen, und besaß einen eigenen Rabbiner, der in der ganzen jüdischen Gemeinde hoch angesehen wurde. Leones Entscheidung rettete das Leben seiner Frau Sara und des kleinen Isacco. Während der Nazi-Besetzung wurden alle jüdischen Einwohner von Brody, darunter die 16 Angehörigen von Isacco, getötet, die Mehrheit auf der Stelle, und der Rest in den Konzentrationslagern.Der Eingang des
Ghetto von Brody, 1942-1943Juden von Brody
warten auf die Deportation Sara unternahm die große Reise durch ganz Europa. Sie war gezwungen, für eine Weile in Prag zu bleiben, weil der kleine Isacco Typhus bekam. Als sich die Familie wieder vereinigte, dämmerte ein neuer Boom für die Friedmanns.Von links nach
rechts: Isacco (Iso), seine Mutter Sara, seine kleinen Brüder Giuseppe und Sigismondo (Gigi), die bereits in Italien geboren waren; und dahinter der Vater Leone Isacco studierte in der Liceo Cassini. Am 11. July 1939 absolvierte er die Medizinischen Fakultät, und lebte damit ein ganz anderes Leben als seine jüdischen Mitschüler, die wegen der Rassengesetze ihre Familien und ihre Heimat verlassen mussten. Aber sein sorgloses Leben endete 1940 mit der Internierung in Ferramonti.Isacco
Friedmann (links) mit einer Gruppe von in Ferramonti interniertenÄrzten
Isacco kam in Ferramonti mit der ersten Gruppe an, die das Lager für die späteren Ankünfte bewohnbar machte. Er gewann das Vertrauen des Lagerkommandanten Salvatore, der ihn in das nahe gelegene Lungro versetzte, praktisch unter freien Bedingungen. Als er aber seine ärztlichen Dienste kostenlos und mit Erfolg den Einheimischen anbot, hat der örtliche Arzt ihn angezeigt, deshalb musste er ins Lager zurückkehren. Dort blieb er bis zum 30. Juli 1942. Danach wurde er nach Santo Stefano D’Aveto in der Nähe von Genua abkommandiert, wo er bis 12. November 1943 blieb. Um eine Verhaftung zu vermeiden, zog er dann sich in die Berge zurück, wo er, wie sagte, die zwei schlimmsten Jahre seines Lebens verbrachte. Nach dem Krieg hatte er eine erfolgreiche medizinische Karriere, wurde verheiratet und hatten einen Sohn, und ist er noch, im Alter von 102, ein brillanter, gebildeter und charmanter Gentleman, wie ich es erfahren habe, als wir uns persönlich trafen. Im August dieses Jahres teilten sie mit Yolanda, die aus England kam, ihre Fotos, unglaubliche Geschichten und nicht immer angenehmen Erinnerungen mit, die ein außergewöhnliches Zeugnis darüber ablegen, was in Ferramonti passiert worden war.Inge und Isacco
Friedmann (links) mit Yolanda Bentham Auf Wunsch übersende ich gerne Kopien der Personalakten der genuesischen Studenten. Hiermit möchte ich Roberta Rabboni, Leiterin der Sekretariats der medizinischen und pharmazeutischen Fakultät Dank sagen, ohne deren Hilfsbereitschaft ich keinen Zugang zu diesem Material gehabt hätte. Und natürlich freue ich auf alle weiteren Erinnerungen oder Fotos, die ich mit den Forschern des Museums in Ferramonti teilen werde. Jeder kann zur Rekonstruktion dieser Geschichte beitragen, wer Zeuge all dieser Gewalt und Leidens war, aber auch die Hoffnung auf eine bessere Zukunft bewahrte. Und wer sich noch daran erinnert, dass Ferramonti im Grunde eine Geschichte derRettung war.
in English
• in italiano
•
magyarul
Publicado por cinzia robbiano en 00:350 Kommentare
Etikette italienisch, jüdisch
, polnisch
, schöne alte
Welt
,
Weltkrieg
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren Posts (Atom)Lesen Sie weiter
durch die Hintertür!Home
Hintertür
Inhaltsverzeichnis
Autoren
* english/español
* in italiano
* magyarul
* 中文
WARUM WANG-FLUSS?
* Poemas del río WangSUCHEN IM BLOG
THEMEN
Atlantis
Bestiarium
Bilder des Orients
Böhmen+Prag
Bücher, Ausstellungen, Musik, FilmFriedhöfe
Das jüdische Erbe
Kaukasus
Krim
Kennen Sie die SowjetunionLichtschreiben
Lwów/Lemberg
Mallorca
Message on the wall
Das Museum der PropagandaOdessa
Papiermuseum
Persische Briefe
Schöne alte Welt
Kommen Sie mit uns!
MUSIK
Kol Oud Tof Trio: _Dezile al mi amor_ (I told to my lover). From theCD _Gazelle_
MEHR
BLOGARCHIV
* ▼ 2016 (29)
* ▼ Dezember (3) * Tuschetien. Auf einem anderen Dach der Welt* Falscher Freund
* Wintermusik
* ► November (2)* ► April (10)
* ► März (4)
* ► Januar (10)* ► 2015 (63)
* ► Dezember (7) * ► November (1) * ► Oktober (1) * ► September (5)* ► August (6)
* ► Juli (2)
* ► Juni (1)
* ► Mai (2)
* ► April (8)
* ► März (16)
* ► Februar (3) * ► Januar (11)* ► 2014 (93)
* ► Dezember (16) * ► November (4) * ► Oktober (4) * ► September (7)* ► August (6)
* ► Juli (3)
* ► Juni (10)
* ► Mai (4)
* ► April (6)
* ► März (15)
* ► Februar (12)* ► Januar (6)
* ► 2013 (77)
* ► Dezember (3) * ► November (1) * ► Oktober (4) * ► September (13) * ► August (14)* ► Juli (7)
* ► Juni (2)
* ► Mai (1)
* ► April (3)
* ► März (11)
* ► Februar (7) * ► Januar (11)* ► 2012 (30)
* ► Dezember (18) * ► November (10)* ► August (2)
* ► 2011 (3)
* ► November (1) * ► September (1) * ► Februar (1)* ► 2010 (4)
* ► November (1)* ► August (1)
* ► Juli (1)
* ► Mai (1)
* ► 2009 (1)
* ► April (1)
* ► 2008 (1)
* ► Februar (1)* ► 2007 (1)
* ► April (1)
LETZTE KOMMENTARE
Get this Recent Comments Gadget KOMMENTARE ZUR ENGLISCHEN VERSION Get this Recent Comments Gadget KOMMENTARE ZUR ITALIENISCHEN VERSION Get this Recent Comments Gadget KOMMENTARE ZUR UNGARISCHEN VERSION Get this Recent Comments GadgetINHALTSVERZEICHNIS
BLOGLISTA
DANKE, DASS SIE MIT UNS ZEIT VERBRACHT HABENSIE STEHEN HIER
ETIKETTEN
* Affe
* alte Bücher
* alte Fotos
* Altertum
* altes Gewerbe
* amerikanisch
* Angel
* Angyalföld
* Anthropologie
* Antike
* arabisch
* Architektur
* Argentinien
* armenisch
* aserisch
* Atlantis
* Ausstellung
* Baedeker
* Balkan
* Barock
* Berlin
* Bibliothek
* Bildlesen
* Breslau
* bretonisch
* Brot
* Buch
* Budapest
* Bukowina
* Bürgerinitiative
* chassidisch
* chinesisch
* chinesische Kunst
* Christentum
* Czernowitz
* das Leben der Dinge* Denkmal
* deutsch
* die Macht der Bilder* Drache
* Eco; Umberto
* Elefant
* Emblem
* Emigration
* englisch
* Etymologie
* Fahrrad
* Fälschung
* Feldpost
* Fest
* Film
* Fisch
* Fluss
* Foto
* französisch
* Fremde
* Friedhof
* Frühling
* Galizien
* Gasthaus
* Gedächtnis
* Gedicht
* Geheimschrift
* Geistzeichen
* Gemälde
* Geographie
* georgisch
* gesungene Geschichte* Gewerbegeschichte
* Grafik
* griechisch
* Handschrift
* Heiligenbild
* Heiliges Land
* Herbst
* Hitler
* holländisch
* Ikon
* Ikonographie
* Illustration
* indisch
* Insel
* Interview
* Isfahan
* Islam
* Island
* italienisch
* japanisch
* Japonismus
* Jassinja
* Jerusalem
* jüdisch
* Jugendstil
* Karte
* Karwoche
* katalanisch
* Katze
* Kaukasus
* Kirche
* Kircher; Athanasius* kit
* Kleid
* Kőbánya
* Konzert
* Krakau
* Krim
* kroatisch
* Küche
* kurdisch
* Leierkasten
* Lemberg
* Lenin
* Lissabon
* London
* Lorca; Federico García* Macht der Bilder
* Malerei
* Mallorca
* Maramuresch
* Märchen
* Maria Del Mar Bonet* Markt
* Meer
* Meridian
* Mittelalter
* Morgen
* Moschee
* Moskau
* Musik
* Mythe
* Nachricht auf dem Wand* Nacht
* Nachtigall
* Nebel
* Noruz
* Óbuda
* Odessa
* Orientalismus
* Ostern
* Österreich
* Österreich-Ungarische Monarchie* Paris
* persisch
* Plakat
* polnisch
* popular graphics
* populäre Grafik
* portugiesisch
* Postkarte
* Prag
* Propaganda
* Radnóti; Miklós
* Rätselfrage
* Regen
* Reise
* Renaissance
* Restaurant
* Revolution
* Rom
* Ruinenästhetik
* rumänisch
* russinisch
* russisch
* Sankt Petersburg
* Sardinien
* Schlange
* schöne alte Welt
* Schule
* schwarze Perle
* Sebestyén; Márta* Seidenstraße
* sephardisch
* serbisch
* Siebenbürgen
* skythisch
* slowakisch
* slowenisch
* Sommer
* spanisch
* Spiel
* Sprachführer
* Stadt
* Stalin
* Statue
* Steampunk
* Studiolum
* Subkarpatien
* Subotica
* Sudek; Josef
* Tanz
* tatarisch
* tatisch
* Tee
* Tolstoi
* Topos
* travel
* tschechisch
* Tür
* turkisch
* türkisch
* turkmenisch
* Überblendung
* Übersetzung
* Uhr
* ukrainisch
* ungarisch
* usbekisch
* Vámbéry; Ármin
* Venedig
* Video
* Vogel
* Wallfahrt
* Wang Wei
* Weihnachten
* Weltkrieg
* Wien
* Winter
* Wohnsiedlung
* Yannatou; Savina
* Zeitschrift
* Zigeuner
* Zitat
* Affe (1)
* alte Bücher
(3)
* alte Fotos
(41)
* Altertum (1)
* altes Gewerbe
(4)
* amerikanisch
(3)
* Angel (1)
* Angyalföld
(3)
* Anthropologie
(1)
* Antike (1)
* arabisch (2)
* Architektur
(7)
* Argentinien
(1)
* armenisch
(15)
* aserisch
(11)
* Atlantis (2)
* Ausstellung
(13)
* Baedeker (1)
* Balkan (1)
* Barock (6)
* Berlin (21)
* Bibliothek
(2)
* Bildlesen
(2)
* Breslau (3)
* bretonisch
(1)
* Brot (1)
* Buch (7)
* Budapest
(25)
* Bukowina (1)
* Bürgerinitiative
(1)
* chassidisch
(3)
* chinesisch
(4)
* chinesische Kunst
(1)
* Christentum
(3)
* Czernowitz
(1)
* das Leben der Dinge(14)
* Denkmal (5)
* deutsch (23)
* die Macht der Bilder(2)
* Drache (1)
* Eco; Umberto
(2)
* Elefant (1)
* Emblem (2)
* Emigration
(2)
* englisch (4)
* Etymologie
(1)
* Fahrrad (3)
* Fälschung
(2)
* Feldpost (9)
* Fest (32)
* Film (5)
* Fisch (1)
* Fluss (1)
* Foto (38)
* französisch
(15)
* Fremde (1)
* Friedhof
(11)
* Frühling
(2)
* Galizien (4)
* Gasthaus (1)
* Gedächtnis
(1)
* Gedicht (7)
* Geheimschrift
(1)
* Geistzeichen
(2)
* Gemälde
(3)
* Geographie
(1)
* georgisch
(24)
* gesungene Geschichte(5)
* Gewerbegeschichte
(1)
* Grafik (1)
* griechisch
(3)
* Handschrift
(2)
* Heiligenbild
(1)
* Heiliges Land
(3)
* Herbst (3)
* Hitler (1)
* holländisch
(2)
* Ikon (1)
* Ikonographie
(3)
* Illustration
(6)
* indisch (2)
* Insel (1)
* Interview
(1)
* Isfahan (1)
* Islam (2)
* Island (2)
* italienisch
(26)
* japanisch
(1)
* Japonismus
(1)
* Jassinja (4)
* Jerusalem
(1)
* jüdisch
(24)
* Jugendstil
(1)
* Karte (6)
* Karwoche (1)
* katalanisch
(6)
* Katze (1)
* Kaukasus
(43)
* Kirche (13)
* Kircher; Athanasius(1)
* kit (1)
* Kleid (1)
* Kőbánya
(3)
* Konzert (1)
* Krakau (2)
* Krim (9)
* kroatisch
(4)
* Küche (1)
* kurdisch (1)
* Leierkasten
(3)
* Lemberg (6)
* Lenin (3)
* Lissabon (2)
* London (1)
* Lorca; Federico García(1)
* Macht der Bilder
(1)
* Malerei (5)
* Mallorca
(12)
* Maramuresch
(5)
* Märchen
(1)
* Maria Del Mar Bonet(1)
* Markt (1)
* Meer (7)
* Meridian (1)
* Mittelalter
(3)
* Morgen (1)
* Moschee (1)
* Moskau (2)
* Musik (44)
* Mythe (1)
* Nachricht auf dem Wand(22)
* Nacht (3)
* Nachtigall
(1)
* Nebel (1)
* Noruz (2)
* Óbuda (2)
* Odessa (2)
* Orientalismus
(1)
* Ostern (8)
* Österreich
(1)
* Österreich-Ungarische Monarchie(11)
* Paris (2)
* persisch
(18)
* Plakat (6)
* polnisch
(12)
* popular graphics
(1)
* populäre Grafik
(2)
* portugiesisch
(3)
* Postkarte
(22)
* Prag (14)
* Propaganda
(26)
* Radnóti; Miklós
(1)
* Rätselfrage
(1)
* Regen (1)
* Reise (30)
* Renaissance
(5)
* Restaurant
(2)
* Revolution
(1)
* Rom (8)
* Ruinenästhetik
(2)
* rumänisch
(9)
* russinisch
(5)
* russisch
(37)
* Sankt Petersburg
(1)
* Sardinien
(8)
* Schlange (1)
* schöne alte Welt
(104)
* Schule (2)
* schwarze Perle
(1)
* Sebestyén; Márta(1)
* Seidenstraße
(1)
* sephardisch
(1)
* serbisch (4)
* Siebenbürgen
(8)
* skythisch
(1)
* slowakisch
(1)
* slowenisch
(1)
* Sommer (2)
* spanisch
(11)
* Spiel (3)
* Sprachführer
(2)
* Stadt (7)
* Stalin (1)
* Statue (6)
* Steampunk
(1)
* Studiolum
(6)
* Subkarpatien
(7)
* Subotica (1)
* Sudek; Josef
(1)
* Tanz (1)
* tatarisch
(2)
* tatisch (1)
* Tee (1)
* Tolstoi (1)
* Topos (1)
* travel (2)
* tschechisch
(22)
* Tür (1)
* turkisch (1)
* türkisch
(3)
* turkmenisch
(1)
* Überblendung
(15)
* Übersetzung
(11)
* Uhr (2)
* ukrainisch
(17)
* ungarisch
(58)
* usbekisch
(1)
* Vámbéry; Ármin
(1)
* Venedig (2)
* Video (6)
* Vogel (8)
* Wallfahrt
(1)
* Wang Wei
(1)
* Weihnachten
(2)
* Weltkrieg
(35)
* Wien (1)
* Winter (5)
* Wohnsiedlung
(1)
* Yannatou; Savina
(1)
* Zeitschrift
(1)
* Zigeuner (2)
* Zitat (2)
FANCYBOX QTIP OVERLIB CODEGOOGLE ANALYTICS
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0