Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
Besteiras da Internet | Aqui você encontra de tudo um pouco,e é atualizado diariamente.
Are you over 18 and want to see adult content?
Inicio - Diario de Los Andes, noticias de Los Andes, Trujillo, Táchira y Mérida
Are you over 18 and want to see adult content?
La Importancia de la Revolución Francesa Para el Mundo Moderno y Contemporáneo.
Are you over 18 and want to see adult content?
WordPress.com: Erstelle kostenlos eine Website oder ein Blog
Are you over 18 and want to see adult content?
Yam Group Gann Research 1024
Are you over 18 and want to see adult content?
BrighterPress | Better Health Information
Are you over 18 and want to see adult content?
Homepage | Bobbi Brown Germany E-commerce Site
Are you over 18 and want to see adult content?
Professional Domination | BDSM Sessions | DOI - Phoenix, Arizona
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of nk-decoration.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of genericdomainmarket.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of carinsurancefar.xyz
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
ABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof MEÄNKIELI - INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige. MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof MEÄNKIELI - INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige. MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CONTACT | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Contact us with your questions about our work with the Convention. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. KIELINEUVOSTON KIELISEMINAARI 2021, OHJELMA Kielineuvoston kieliseminaari 2021, ohjelma Esitysajat sisältävät puhujien esittelyn sekä yleisökysymykset. Maanantai 24.5. klo 13–15.20 13–13.10 Tervetuloa INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Created Date: 6/18/2014 11:29:03 AM STÖD OCH SPRÅKRÅD Vi ger råd och rekommendationer och svarar på frågor inom våra expertområden. Här hittar du det stöd vi erbjuder i form av till exempel språktjänster, vägledningar, frågor och svar och bidrag till minoritetsspråken. NYHETER | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Här hittar du Isofs senaste nyheter. Du kan också prenumerera på våra webbnyheter . Använd filtreringen nedan för att se nyheter inom ett visst expertområde. WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
OM MYNDIGHETEN
Institutet för språk och folkminnen (Isof) är en statlig myndighet. Vi samlar in, bygger upp och sprider kunskap om språk och kultur i vårt flerspråkiga Sverige.WWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof MEÄNKIELI - INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige. MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof MEÄNKIELI - INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige. MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CONTACT | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Contact us with your questions about our work with the Convention. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. KIELINEUVOSTON KIELISEMINAARI 2021, OHJELMA Kielineuvoston kieliseminaari 2021, ohjelma Esitysajat sisältävät puhujien esittelyn sekä yleisökysymykset. Maanantai 24.5. klo 13–15.20 13–13.10 Tervetuloa INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Created Date: 6/18/2014 11:29:03 AM STÖD OCH SPRÅKRÅD Vi ger råd och rekommendationer och svarar på frågor inom våra expertområden. Här hittar du det stöd vi erbjuder i form av till exempel språktjänster, vägledningar, frågor och svar och bidrag till minoritetsspråken. NYHETER | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Här hittar du Isofs senaste nyheter. Du kan också prenumerera på våra webbnyheter . Använd filtreringen nedan för att se nyheter inom ett visst expertområde. WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
OM MYNDIGHETEN
Institutet för språk och folkminnen (Isof) är en statlig myndighet. Vi samlar in, bygger upp och sprider kunskap om språk och kultur i vårt flerspråkiga Sverige.WWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki abor CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryWWW.ISOF.SE
Created Date: 6/7/2021 12:25:22 AMWWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborAKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjat CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryWWW.ISOF.SE
Created Date: 6/7/2021 12:25:22 AMWWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborAKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjatABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CONTACT | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Contact us with your questions about our work with the Convention. STÖD OCH SPRÅKRÅD Vi ger råd och rekommendationer och svarar på frågor inom våra expertområden. Här hittar du det stöd vi erbjuder i form av till exempel språktjänster, vägledningar, frågor och svar och bidrag till minoritetsspråken.ARKIV OCH INSAMLING
Arkivsamlingar. Isof har omfattande arkivsamlingar inom dialekter, folkminnen och namn. Digitala arkivtjänster. För att du lättare ska kunna hitta och ta del av vårt arkivmaterial har vi digitaliserat och samlat det i flera olika arkivtjänsteVÅRT UPPDRAG
Vårt uppdrag är att samla in, bygga upp och sprida kunskap om språk och kultur i Sverige. Här kan du läsa mer om oss, vårt uppdrag och hur vi redovisar det.WWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki abor WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
AKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjatSATUHAHMOSANASTO
Satuhahmosanasto Sagofigurordlista A-K + L-Ö Kieliviesti nr 2/1993, 3/1999, 4/1999, 2/2000 ja 1/2002 Svenska Suomeksi Abbe Abbe abc abcAbigail Ammuli
OM MYNDIGHETEN
Institutet för språk och folkminnen (Isof) är en statlig myndighet. Vi samlar in, bygger upp och sprider kunskap om språk och kultur i vårt flerspråkiga Sverige. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryWWW.ISOF.SE
Created Date: 6/7/2021 12:25:22 AMWWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborAKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjat CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country. CLARIN KNOWLEDGE CENTRE FOR THE LANGUAGES OF SWEDEN Welcome to SWELANG – the CLARIN Knowledge for the Languages of Sweden. The knowledge centre is an information service offering advice on the use of digital language resources and tools for Swedish and other languages in Sweden, as well as other parts of the intangible cultural heritage of Sweden. RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryWWW.ISOF.SE
Created Date: 6/7/2021 12:25:22 AMWWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborAKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjatABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CONTACT | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Contact us with your questions about our work with the Convention. STÖD OCH SPRÅKRÅD Vi ger råd och rekommendationer och svarar på frågor inom våra expertområden. Här hittar du det stöd vi erbjuder i form av till exempel språktjänster, vägledningar, frågor och svar och bidrag till minoritetsspråken.ARKIV OCH INSAMLING
Vi vårdar språken, namnbruket och det immateriella kulturarvet och samlar in berättelser och kunskap om vår tid. Här kan du läsa mer om det samt utforska våra digitala arkivtjänster.WWW.ISOF.SE
AA, Anonyma Alkoholister Anonyymit alkoholistit, Nimettömät alkoholistit aktiveringslokal AA-rörelsen AA-liike abonnemangstandvård tilaushammashuolto abortlag aborttilaki aborVÅRT UPPDRAG
Vårt uppdrag är att samla in, bygga upp och sprida kunskap om språk och kultur i Sverige. Här kan du läsa mer om oss, vårt uppdrag och hur vi redovisar det. WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
AKKLAMAATIO
acklamation akklamaatio advent adventti aftonsång iltajumalanpalvelus, vesper, iltasaarna agenda jumalanpalvelusjärjestys, agenda alba alba altare alttari altarring alttarikaide altarskåp alttarikaappi ambo ambo, lukupulpetti amict, amictus kaulusliina, amikti andakt hartaus antependium alttarivaate, antependium apokryferna apokryfikirjat, apokryfiset kirjatSATUHAHMOSANASTO
Satuhahmosanasto Sagofigurordlista A-K + L-Ö Kieliviesti nr 2/1993, 3/1999, 4/1999, 2/2000 ja 1/2002 Svenska Suomeksi Abbe Abbe abc abcAbigail Ammuli
AUTOGIRO - ISOF.SE
autogiro suoraveloitus avfart erkanemistie avfartsväg erkanemistie avgiftsbelagd tid maksullinen aika avgiftsbelagd zon maksullinen vyöhyke avgiftsbelagt områdeABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
ABOUT THE INVENTORY
The inventory is a living document which is constantly updated. Because of this it is connected to a database, which continuously preserves the submissions. The work can be seen as a form of documentation. We hope that the inventory will be a growing source of knowledge about the living traditions of our time. MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen tillWWW.ISOF.SE
00 V. -p CO n cd rd rd co o o o rd. Created Date. 2/12/2015 4:02:54PM.
WWW.ISOF.SE
www.isof.se
ISOF
Created Date: 9/25/2014 10:22:09 AMABOUT THE INSTITUTE
The Institute for Language and Folklore (Isof) is a Swedish government authority that builds, collects and disseminates knowledge about Sweden’s language and culture. CATEGORIES | INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN From celebrations to social practises. Learn more about the categories of Living traditions.ABOUT THE INVENTORY
The inventory is part of the work with UNESCO's Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Sweden. The countries that have joined create one or more inventories of living, intangible cultural heritage in their own country.ABOUT THE INSTITUTE
ABOUT THE INVENTORY
The inventory is a living document which is constantly updated. Because of this it is connected to a database, which continuously preserves the submissions. The work can be seen as a form of documentation. We hope that the inventory will be a growing source of knowledge about the living traditions of our time. MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen tillWWW.ISOF.SE
00 V. -p CO n cd rd rd co o o o rd. Created Date. 2/12/2015 4:02:54PM.
WWW.ISOF.SE
www.isof.se
ISOF
Created Date: 9/25/2014 10:22:09 AM MATKULT - INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNENTRANSLATE THIS PAGE Dags att äta och dricka märg i benen. 30 mars 2021 Påsken avslutar den långa fastan, och i äldre tid var det nu dags att äta och dricka märg i benen . Åsa Holmgren berättar om påskmat genom tiderna, och tipsar om en gammaldags påskmeny à la Matkult. Läs hela blogginlägget. WWW.ISOF.SETRANSLATE THIS PAGEwww.isof.se
SUOMI (FINSKA)
Suomi. Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen osasto Kielineuvosto vastaa suomen ja muiden kansallisten vähemmistökielten kielenhuollosta Ruotsissa. Me Kielineuvostossa. annamme Ruotsin yhteiskuntaa kuvaavien käsitteiden suomennossuosituksia. neuvomme suomen kieltä koskevissa kysymyksissä. laadimme ruotsalais-suomalaisia sanastoja.KIELIVINKKI
Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige.KIELISEMINAARIT
2015 Seminaarissa esitelmöitiin muun muassa kielilainsäädännöstä, hallinnon kielestä ja suomen opetuksesta Ruotsissa.. Esitelmät pdf-tiedostoina: Riitta Eronen, Kotimaisten kielten keskus Kielenhuollon kuulumisia (pdf, 1.8 MB) Ajankohtaisia sanoja apukinoksesta älyvaatteeseen (pdf, 2.5 MB). Henna Leskelä, Kielineuvosto Kielitoimiston ohjepankki (pdf, 112.7 kB) MiinaSalokannas
PANDEMIA JA EPIDEMIA Pandemia ja epidemia. Epidemiologiaan kuuluva käsite pandemia on sikainfluenssan takia tullut maallikoillekin tutuksi joukkoviestimien välityksellä. Moni saattaa kuitenkin ihmetellä, miksi jotakin kulkutautia kutsutaan pandemiaksi ja jotakin toista epidemiaksi. Epidemia-sana tulee kreikan sanoista epi (päällä) ja demos (kansa),ja sillä
KIELINEUVOSTON KIELISEMINAARI 2021, OHJELMA Kielineuvoston kieliseminaari 2021, ohjelma Esitysajat sisältävät puhujien esittelyn sekä yleisökysymykset. Maanantai 24.5. klo 13–15.20 13–13.10 TervetuloaWWW.ISOF.SE
Created Date: 5/8/2017 2:35:08 PMWWW.ISOF.SE
Created Date: 11/15/2013 12:39:22 PM MEÄNKIELI ↔ SVENSKA ORDBOKTRANSLATE THIS PAGE meänkieli-svenska ordbok, svenska-meänkieli ordbok, meänkieli-swedish dictionary, swedish-meänkieli dictionaryABOUT THE INSTITUTE
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen tillSUOMI (FINSKA)
Suomi. Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen osasto Kielineuvosto vastaa suomen ja muiden kansallisten vähemmistökielten kielenhuollosta Ruotsissa. Me Kielineuvostossa. annamme Ruotsin yhteiskuntaa kuvaavien käsitteiden suomennossuosituksia. neuvomme suomen kieltä koskevissa kysymyksissä. laadimme ruotsalais-suomalaisia sanastoja.KIELIVIESTI
Kieliviesti on neljästi vuodessa ilmestyvä ruotsinsuomalainen kielenhuoltolehti. Lehdessä julkaistaan suomen kieleen liittyviä artikkeleita, esitellään uutta kirjallisuutta ja julkaistaan sanastoja ja termisuosituksia. Numerosta 3/2009 alkaen lehdessä on julkaistu myös meänkielisiä artikkeleita. Kieliviestin tilausmaksusisältää
WWW.ISOF.SE
www.isof.se
SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
WWW.ISOF.SE
00 V. -p CO n cd rd rd co o o o rd. Created Date. 2/12/2015 4:02:54PM.
INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Created Date: 6/18/2014 11:29:03 AMWWW.ISOF.SE
Created Date: 10/20/2008 2:16:00 PMABOUT THE INSTITUTE
MEÄNKIELI-RUOTTI SANAKIRJA Meänkieli oon yks Ruottin viiestä kansalisista minuriteettikielistä. Meänkielelä oon kolme päävarieteettiä: tornionlaaksonvarieteetti, jellivaaranvarieteetti ja lannankieli. Sanakirjan työryhmässä oon olheet teol. kand. Anders Alapää, opettajat ja kylttyyrityöntekijät Linnea Nylund, Märta Nylund ja Birgitta Rantatalo sekä prof RÖDLUVAN PÅ OLIKA SPRÅK På svenska. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen tillSUOMI (FINSKA)
Suomi. Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen osasto Kielineuvosto vastaa suomen ja muiden kansallisten vähemmistökielten kielenhuollosta Ruotsissa. Me Kielineuvostossa. annamme Ruotsin yhteiskuntaa kuvaavien käsitteiden suomennossuosituksia. neuvomme suomen kieltä koskevissa kysymyksissä. laadimme ruotsalais-suomalaisia sanastoja.KIELIVIESTI
Kieliviesti on neljästi vuodessa ilmestyvä ruotsinsuomalainen kielenhuoltolehti. Lehdessä julkaistaan suomen kieleen liittyviä artikkeleita, esitellään uutta kirjallisuutta ja julkaistaan sanastoja ja termisuosituksia. Numerosta 3/2009 alkaen lehdessä on julkaistu myös meänkielisiä artikkeleita. Kieliviestin tilausmaksusisältää
WWW.ISOF.SE
www.isof.se
SÄHKÖPOSTIVIESTIN ALOITUS JA LOPETUS Sähköpostiviestin aloitus ja lopetus. Sähköpostiviesti muotoillaan yleensä samoin kuin kirje ja sen sävy sovitetaan vastaanottajan mukaan. Samat aloitus- ja lopetusfraasit käyvät molemmissa. Kun viesti on henkilökohtainen, se aloitetaan yleensä puhuttelulla. Aloitus valitaan sen mukaan, kuinka hyvin kirjoittaja tunteevastaanottajan
WWW.ISOF.SE
00 V. -p CO n cd rd rd co o o o rd. Created Date. 2/12/2015 4:02:54PM.
INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN Created Date: 6/18/2014 11:29:03 AMWWW.ISOF.SE
Created Date: 10/20/2008 2:16:00 PMKIELIVINKKI
Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige.KIELISEMINAARIT
2015 Seminaarissa esitelmöitiin muun muassa kielilainsäädännöstä, hallinnon kielestä ja suomen opetuksesta Ruotsissa.. Esitelmät pdf-tiedostoina: Riitta Eronen, Kotimaisten kielten keskus Kielenhuollon kuulumisia (pdf, 1.8 MB) Ajankohtaisia sanoja apukinoksesta älyvaatteeseen (pdf, 2.5 MB). Henna Leskelä, Kielineuvosto Kielitoimiston ohjepankki (pdf, 112.7 kB) MiinaSalokannas
ISOF
Author: ��Riina Heikkil� Created Date: 1/24/202010:12:39 AM
PANDEMIA JA EPIDEMIA Pandemia ja epidemia. Epidemiologiaan kuuluva käsite pandemia on sikainfluenssan takia tullut maallikoillekin tutuksi joukkoviestimien välityksellä. Moni saattaa kuitenkin ihmetellä, miksi jotakin kulkutautia kutsutaan pandemiaksi ja jotakin toista epidemiaksi. Epidemia-sana tulee kreikan sanoista epi (päällä) ja demos (kansa),ja sillä
WWW.ISOF.SE
Created Date: 5/8/2017 2:35:08 PMWWW.ISOF.SE
Created Date: 11/15/2013 12:39:22 PM 81973 KIELIVIESTI 1(40233) Title: 81973_Kieliviesti_1(40233) Author: PDF Export Created Date: 7/29/2016 2:30:57 PMWWW4.ISOF.SE
Created Date: 5/9/2017 4:41:13 PMWWW4.ISOF.SE
Created Date: 2/15/2015 10:46:27 PMWWW4.ISOF.SE
Created Date: 2/15/2015 11:21:53 PMGå till innehåll
* Huvudmeny
Lyssna
* Teckenspråk
* Other languages
* Kontakt
*
SPRÅK
*
FOLKMINNEN
*
OM OSS
Sök
AKTUELLT
*
STICKNING I ARKIVET
Folkminnesarkiven berättar I samband med Isofs pågående insamlingen om _Stickning och stickat_ , har Sofie Mortensen tittat närmare på vad det äldre materialet i Isofs arkivsamlingar i Göteborg berättar om stickning.* Se alla nyheter
* Press
*
SVART PÅ VITT PÅ ARKIVENS DAG 13 november 2020 Arkivens dag arrangeras årligen runt om i Sverige för att uppmärksamma allmänhetens rätt att utforska de svenska arkiven. I år medverkar Isof i två digitala evenemang.*
SPRÅKSEMINARIUM I MEÄNKIELI ARRANGERAS DIGITALT 12 november 2020 År 2020 går språkseminarium i meänkieli av stapeln 13 och 14 november. Alla kan delta var de än befinner sig då alla programpunkter är digitala.*
SPRÅKRÅDET REPRESENTERADE I DET ISRAELISKA KNESSET 11 november 2020 Isofs Jean Hessel har talat i Knesset för att berätta om hur Sverige arbetar för att bevara och revitaliserajiddisch.
*
COVID-19 – SPRÅKRÅD, ORDLISTOR OCH INSAMLING Här hittar du språkråd, ordlistor och annan kunskap från Isof som berör spridningen av det nya coronaviruset och covid-19.* Samlingar
* Publikationer
* För dig i skolan
* Rådgivning
* Forskning
ORD OCH SPRÅKRÅD
Dialekt
* Hälsningar i det svenska språkområdetFinska
* Koronakoira
Namn
* Den krokiga vägen till ett nytt digitalt ortnamnsregisterNyord
* Novent
Ord
* Braska och brasklappSpråkråd
* Saffranen eller saffranet?I ALMANACKAN
Dagens namn
Händelser i almanackan* 29 november
Första advent
* 30 november
Andersdagen
* 9 december
Annadagen
BERÄTTA FÖR OSS
STICKNING OCH STICKATFRÅGELÅDAN
SÖK SVAR PÅ SPRÅKFRÅGORLEVANDE TRADITIONER
NYTT FÖRSLAG:
KROPPKAKOR
MATKULT.SE
TRADITIONELL MATKULTUR I SVERIGEKLARSPRÅK 2020
ALLT OM KONFERENSEN KLARSPRÅK 2020OM MYNDIGHETEN
Isof, Institutet för språk och folkminnen, arbetar med att öka, levandegöra och sprida kunskaper om språk, dialekter, namn, folkminnen och andra immateriella kulturarv i Sverige. Ansvaret för språkvårdsarbetet ligger i huvudsak på Språkrådet. * Mer om myndigheten* Om webbplatsen
* Hur vi behandlar personuppgifterSOCIALA NÄTVERK
AVDELNINGAR
* Avdelningen för arkiv och forskning i Göteborg * Avdelningen för arkiv och forskning i Uppsala * Avdelningen för digital utveckling och kommunikation * Avdelningen för planering och samordning * Språkrådet i StockholmKONTAKT
E-POST
registrator@isof.se
webbredaktion@isof.se TELEFON: 0200-28 33 33 (växel) POSTADRESS: Box 135, 751 04 Uppsala ORGANISATIONSNUMMER: 202100-1082 * För mer kontaktuppgifter, gå till vår kontaktsidaClose
Select Language▼ Use Google to translate the web site. We take no responsibility for the accuracy of the translation.ORIGINAL TEXT
Contribute a better translation -------------------------Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0