Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of heesenyachts.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of glenleaparkmerinos.com.au
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of nationwidetrailers.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of versiculosevangelicos.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of kiwiforgmail.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of foodpoisonjournal.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of gratisjogos.com.br
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of raywhitedulwichhill.com.au
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of thescholarsjourney.wordpress.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of onlinewebfonts.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of erepairables.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of sunnystateoutdoors.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
been a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw fromMONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. . MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from12h to 20h
LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Depuis des décennies, la formule du Relais de l’Entrecôte assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du Château de Saurs, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du Relais de l’Entrecôte. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw fromMONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. . MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from12h to 20h
LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Depuis des décennies, la formule du Relais de l’Entrecôte assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du Château de Saurs, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du Relais de l’Entrecôte.MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hRESTAURANTS
20, rue Saint-Benoît - 75006 Paris. Tél. : +33 1 45 49 16 00. Fax. : +33 1 45 49 29 75. EMail : restg@orange.fr. Métro : St-Germain (ligne 4) Réouverture le 1er juin. Voir la carte. . Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiersd’artistes, juste
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. DESSERTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Les vacherins. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace la vanille et du sorbet aux framboises, recouvert de coulis de framboises et de chantilly. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace à la vanille et de la glace au praliné, recouvert de chocolat chaud et de chantilly. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
ST-GERMAIN-DES-PRÉS Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près PRESSE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Le Relais de l’Entrecôte où je voudrais prendre le dernier repas de ma vie. Le temps d’attendre avec impatience ce qui fait courir le monde entier : le célèbre et savoureux contrefilet porté parfaite maturation. Le Relais de l’Entrecôte : j’y vais systématiquement, pour la COPYRIGHT | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Un succès inégalé depuis des décennies. An unparalleled success for decades. Ein unvergleichlicher Erfolg seit Jahrzehnten LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Depuis des décennies, la formule du Relais de l’Entrecôte assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du Château de Saurs, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du Relais de l’Entrecôte.MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hRESTAURANTS
20, rue Saint-Benoît - 75006 Paris. Tél. : +33 1 45 49 16 00. Fax. : +33 1 45 49 29 75. EMail : restg@orange.fr. Métro : St-Germain (ligne 4) Réouverture le 1er juin. Voir la carte. . Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiersd’artistes, juste
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. DESSERTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Les vacherins. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace la vanille et du sorbet aux framboises, recouvert de coulis de framboises et de chantilly. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace à la vanille et de la glace au praliné, recouvert de chocolat chaud et de chantilly. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
ST-GERMAIN-DES-PRÉS Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près PRESSE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Le Relais de l’Entrecôte où je voudrais prendre le dernier repas de ma vie. Le temps d’attendre avec impatience ce qui fait courir le monde entier : le célèbre et savoureux contrefilet porté parfaite maturation. Le Relais de l’Entrecôte : j’y vais systématiquement, pour la COPYRIGHT | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Un succès inégalé depuis des décennies. An unparalleled success for decades. Ein unvergleichlicher Erfolg seit Jahrzehnten LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Depuis des décennies, la formule du Relais de l’Entrecôte assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du Château de Saurs, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du Relais de l’Entrecôte. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The château de Saurs is located at the heart of the Gaillac wine-growing region, 50 km North-East of Toulouse and 20 km West of Albi.The vineyard grows on the slopes above the right bank of the river Tarn. The Protected Designation of Origin vineyard covers 104 acres. The Gaillac vineyard was one of the first to receive the PDO in1936.
OUR RESTAURANTS
The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream.. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce andChantilly cream.
MONTPARNASSE
Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiers d’artistes, juste à côté du Jardin duLuxembourg.
GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from12h to 20h
LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Entre l’avenue Georges V et la prestigieuse avenue des Champs Elysées, le Relais de l’Entrecôte est situé au cœur du Triangle d’or. Proche des théâtres et cabarets parisiens. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Depuis des décennies, la formule du Relais de l’Entrecôte assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du Château de Saurs, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du Relais de l’Entrecôte. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The château de Saurs is located at the heart of the Gaillac wine-growing region, 50 km North-East of Toulouse and 20 km West of Albi.The vineyard grows on the slopes above the right bank of the river Tarn. The Protected Designation of Origin vineyard covers 104 acres. The Gaillac vineyard was one of the first to receive the PDO in1936.
OUR RESTAURANTS
The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream.. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce andChantilly cream.
MONTPARNASSE
Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiers d’artistes, juste à côté du Jardin duLuxembourg.
GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from12h to 20h
LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Entre l’avenue Georges V et la prestigieuse avenue des Champs Elysées, le Relais de l’Entrecôte est situé au cœur du Triangle d’or. Proche des théâtres et cabarets parisiens. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets.RESTAURANTS
Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
DESSERTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE C’est un de nos desserts les plus demandés, de délicieux choux avec de la glace à la vanille, le tout arrosé de chocolat chaud et d’amandes effilées et grillées. ST-GERMAIN-DES-PRÉS The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital.MONTPARNASSE
The Relais de l’Entrecôte is located in the center of one of the oldest artists’ neighbourhoods, right near the Jardin du Luxembourg. ZÜRICH | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Le Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the old town, between Frauminster Cathedral and famous Paradeplast. Close to the Bahnhofstrasse, shopping, banks and chocolates. ST-GERMAIN-DES-PRÉS Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près GENF - LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genf. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Mitnahmeverkäufe - 7/7 - von12h bis 20h
ZÜRICH | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Relais de l’Entrecôte est niché au cœur de la charmante vieille ville, entre la Cathédrale Fraumünster et la fameuse Paradeplatz. Situé à deux pas de la Bahnhofstrasse, centre incontournable de shopping, banques et chocolatiers. PRESSE - LE RELAIS DE L'ENTRECOTE There’s just one thing on offer: steak-frites served with an inimitable cream sauce replete with tarragon, Dijon mustard and a whole lot of butter. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw fromOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw fromOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets.RESTAURANTS
20, rue Saint-Benoît - 75006 Paris. Tél. : +33 1 45 49 16 00. Fax. : +33 1 45 49 29 75. EMail : restg@orange.fr. Métro : St-Germain (ligne 4) Réouverture le 1er juin. Voir la carte. . Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiersd’artistes, juste
ST-GERMAIN-DES-PRÉS The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. DESSERTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Les vacherins. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace la vanille et du sorbet aux framboises, recouvert de coulis de framboises et de chantilly. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace à la vanille et de la glace au praliné, recouvert de chocolat chaud et de chantilly. ST-GERMAIN-DES-PRÉS 20, rue Saint-Benoît - 75006 Paris. Tél. : +33 1 45 49 16 00. Fax. : +33 1 45 49 29 75. EMail : restg@orange.fr. Métro : St-Germain (ligne 4) Unsere Pariser Restaurants sind vorübergehend geschlossen. ZurSpeisekarte.
ST-GERMAIN-DES-PRÉS Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près ZÜRICH | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Le Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the old town, between Frauminster Cathedral and famous Paradeplast. Close to the Bahnhofstrasse, shopping, banks and chocolates. GENF - LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genf. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Mitnahmeverkäufe - 7/7 - von 12h bis 20h. Kommen sie und entdecken sie ZÜRICH | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Le Relais de l’Entrecôte est niché au cœur de la charmante vieille ville, entre la Cathédrale Fraumünster et la fameuse Paradeplatz. Situé à deux pas de la Bahnhofstrasse, centre incontournable de shopping, banques et chocolatiers.MONTPARNASSE
The Relais de l’Entrecôte is located in the center of one of the oldest artists’ neighbourhoods, right near the Jardin du Luxembourg. PRESSE - LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Le Relais de l’Entrecôte où je voudrais prendre le dernier repas de ma vie. Le temps d’attendre avec impatience ce qui fait courir le monde entier : le célèbre et savoureux contrefilet porté parfaite maturation. Le Relais de l’Entrecôte : j’y vais systématiquement, pour la LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
ST-GERMAIN-DES-PRÉS The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les Relais de l’Entrecôte. Au LE RELAIS DE L'ENTRECOTE The Relais de l’Entrecôt e is a real Parisian bistrot: sophisticated, elegant and well-run. The Relais de L’Entrecôte ’s walnut salad, tender sirloin steak served with its famous sauce and golden thin-cut French fries, as well as its delicious desserts, havebeen a mark
OUR RESTAURANTS
6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from 12h to 20h. Come and discover our baguette. See the map. . The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from GENÈVE | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Genève Suisse. Tél. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (ligne 9 et 25) Vente à emporter - 7/7 - de 12h à 20hOUR DESSERTS
Vacherins. . Summer Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and raspberry sorbet, topped with a raspberry coulis and Chantilly cream. Relais Vacherin A splendid dessert with meringues, vanilla ice-cream and praline ice-cream, topped with a hot chocolate sauce and Chantilly cream. .MONTPARNASSE
101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. Voir la carte. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 15 Rue Marbeuf - 75008 Paris. Tél. : +33 1 49 52 07 17. Fax. : +33 1 47 23 34 98. EMail : remarbeuf@wanadoo.fr. Métro : Franklin Roosevelt (lignes 1 et 9) Parking : 17/19 rue Marbeuf - google map. En semaine : de 12h à 15h / WE & jours fériés : de 12h à 16h. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
ST-GERMAIN-DES-PRÉS The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. MARBEUF | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Between the avenue Georges V and the prestigious avenue des Champs-Elysées, the Relais de l’Entrecôte is located at the heart of the golden triangle near the Parisian theatres and cabarets.RESTAURANTS
20, rue Saint-Benoît - 75006 Paris. Tél. : +33 1 45 49 16 00. Fax. : +33 1 45 49 29 75. EMail : restg@orange.fr. Métro : St-Germain (ligne 4) Réouverture le 1er juin. Voir la carte. . Le Relais de l’Entrecôte est situé au centre d’un des plus anciens quartiersd’artistes, juste
ST-GERMAIN-DES-PRÉS The Relais de l’Entrecôte is found in the heart of Saint-Germain-des-Prés, an arty neighbourhood full of charm, just a stone’s throw from the Saint-Germain-des-Prés church and the greatest literary gathering cafés of the capital. CONTACTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE 101, bld du Montparnasse - 75006 Paris. Tél. : +33 1 46 33 82 82. Fax. : +33 1 46 33 82 84. EMail : montparnasse@relaisentrecote.fr. Métro : Vavin (ligne 4) Nos restaurants parisiens sont DESSERTS | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Les vacherins. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace la vanille et du sorbet aux framboises, recouvert de coulis de framboises et de chantilly. Un superbe dessert avec des meringues, de la glace à la vanille et de la glace au praliné, recouvert de chocolat chaud et de chantilly. LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Seit Jahrzehnten verdankt das “Relais de l’Entrecôte” seinen Ruf einer einzigartigen Rezeptur: Ein grüner Blattsalat mit Walnüssen, gefolgt von einem extra zarten, schmackhaften, Contre-Filet mit seiner berühmten Sause und den beliebten, hauchdünnen Pommes Frites.Am Ende des Menüs steht dem Gast eine grosse Auswahl an traditionellen französischen Desserts zurVerfügung.
GENEVA | LE RELAIS DE L'ENTRECOTE 6, rue Pierre-Fatio - 1204 Geneva. Tel. : +41 22 310 60 04. Fax. : +41 22 310 60 64. Bus : Rive (line 9 and 25) Take-away sales - 7/7 - from12h to 20h
MONTPARNASSE
The Relais de l’Entrecôte is located in the center of one of the oldest artists’ neighbourhoods, right near the Jardin du Luxembourg. ZÜRICH | LE RELAIS DE L'ENTRECOTETRANSLATE THIS PAGE Le Relais de l’Entrecôte est niché au cœur de la charmante vieille ville, entre la Cathédrale Fraumünster et la fameuse Paradeplatz. Situé à deux pas de la Bahnhofstrasse, centre incontournable de shopping, banques et chocolatiers. ST-GERMAIN-DES-PRÉS Au coeur de Saint Germain des Près, quartier littéraire et plein de charme, se niche le Relais de l’Entrecôte.A deux pas de l’église de Saint Germain des Près PRESSE - LE RELAIS DE L'ENTRECOTE Le Relais de l’Entrecôte où je voudrais prendre le dernier repas de ma vie. Le temps d’attendre avec impatience ce qui fait courir le monde entier : le célèbre et savoureux contrefilet porté parfaite maturation. Le Relais de l’Entrecôte : j’y vais systématiquement, pour la__
NAVIGATION PRINCIPALE* Accueil
* Restaurants
* Zurich
* Genève
* Marbeuf
* St-Germain-des-Prés* Montparnasse
* Desserts
* presse
* Contacts
* Français
* English (UK)
* Deutsch
✻
MARBEUF
_Paris_
ST-BENOÎT
_Paris_
MONTPARNASSE
_Paris_
IN GASSEN
_Zûrich_
PIERRE-FATIO
_Genève_
✻
UN SUCCÈS
INÉGALÉ
✻
La formule originale a été créée en 1959 par Paul Gineste de Saurs, à la Porte Maillot, sous l’enseigne « Le Relais de Venise-Son Entrecôte ». Sa fille Marie-Paule a poursuivi les 2 valeurs, gourmandise et exigence, qui ont toujours guidées son père, en montant les RELAIS DE L’ENTRECÔTE. Au RELAIS DE L’ENTRECÔTE, on retrouve le raffinement d’un vrai bistrot parisien, élégant et efficace. Depuis des décennies, la formule du RELAIS DE L’ENTRECÔTE assure un succès avec sa salade verte aux noix, son contre-filet goûteux et tendre accompagné de sa fameuse sauce et ses pommes allumettes fines et dorées. ainsi que ses délicieux desserts. Les vins du CHÂTEAU DE SAURS, tous issus d’une agriculture biologique, accompagnent parfaitement la formule du RELAIS DE L’ENTRECÔTE.✻
Le service rapide et attentionné est fidèle à l’esprit de lamaison.
Dans un décor chaleureux de boiseries, miroirs et affiches anciennes. Des tables aux nappes rouges, jaunes, bleues et vertes; recouvertes d’un papier glacé et gaufré blanc. Des serveuses aux tenues noires impeccables, cols et tabliers blancs.UN PLAT
UNIQUE
✻
Le RELAIS DE L’ENTRECÔTE doit sa réputation à une formule unique : une salade verte aux noix, suivie d’un contre-filet de bœuf extra tendre et de sa fameuse sauce secrète accompagné de délicieuses pommes allumettes maison.Voir la carte
UN VIN
DE TRADITION
✻
LE CHÂTEAU DE SAURS est situé au coeur du Vignoble Gaillacois, à 50 kilomètres au nord-est de Toulouse et à 20 kilomètres à l’ouest d’Albi. Le vignoble est planté sur les coteaux qui dominent la rive droite du Tarn. Les vignes d’Appellation d’Origine Contrôlée couvrent 42 hectares. Le vignoble de Gaillac a été l’un des premiers à recevoir l’Appellation d’Origine Contrôlée en 1936. Les vins du CHÂTEAU DE SAURS sont tous issus d’une agriculturebiologique.
Le site du château
NOUS NOUS RÉJOUISSONS DE VOTRE VISITE ! ET SOMMES IMPATIENTS DE VOUS REVOIR… LE RELAIS DE L’ENTRECÔTE Un succès inégalé depuis des décennies. _An unparalleled success for decades._ _Ein unvergleichlicher Erfolg seit Jahrzehnten _ le Relais de l'Entrecôte | Tous droits réservés | _All rightsreserved_
* Copyright : Le relais de l’entrecote* Contacts
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0