Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of https://musicalartists.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://everything-everywhere.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://renault.de
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://pxcodes.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://mycashplus.co.uk
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://bastideleconfortmedical.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://monos.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://informazone.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://clearleft.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://ryagrimachinery.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://elimitecreamforsale.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of cafepress.com.au
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of av-saimincekas.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of americanfloormats.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of budgethometheater.net
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of dillengerelectricbikes.com.au
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of fylkesarkivet.no
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of galvestoncruises.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
subtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE V zbirki imamo 2,105,885 podnapisov za 60,666 filmov in 7,195 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,678 ustvarila skupnost, 104,308 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom.. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,138,165,150 prenosov podnapisov, 128,574 komentarjev na podnapise in 173,281 ocenpodnapisov.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,100,441 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
We currently have 2,106,189 subtitles for 60,679 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,692 are made by the community, 104,390 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,053,110 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
SOTTOTITOLI
We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,151,767 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS We currently have 2,106,168 subtitles for 60,678 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,691 are made by the community, 104,385 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,002,347 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,287 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE V zbirki imamo 2,105,885 podnapisov za 60,666 filmov in 7,195 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,678 ustvarila skupnost, 104,308 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom.. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,138,165,150 prenosov podnapisov, 128,574 komentarjev na podnapise in 173,281 ocenpodnapisov.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,100,441 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
We currently have 2,106,189 subtitles for 60,679 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,692 are made by the community, 104,390 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,053,110 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
SOTTOTITOLI
We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,151,767 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,893 subtitles for 60,667 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,678 are made by the community, 104,309 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,218,796 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
PODNAPISI.NET
We currently have 2,103,230 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,565 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,132,240,867 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
MACGYVER (2016)
Barn Find + Engine Oil + La Punzonatura + Lab Rats + Tachometer. Search for subtitles S05E14 FRÜHREIFEN-REPORT (1973) A Thin Line Between Chuck and Nate. Search for subtitles S01E14 CAFÉ SOCIETY (2016) All times are UTC +0; ×. CloseUNDERTEKSTER
We currently have 2,105,689 subtitles for 60,663 movies and 7,193 series in 101 languages in our database of which 63,669 are made by the community, 104,274 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,496,188 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,252 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,100,441 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
Statistieken in tekst. We currently have 2,105,012 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,632 are made by the community, 104,137 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,291,180 subtitle downloads, 128,568 comments on subtitles and173,226 rates
SOTTOTITOLI
Statistics in words. We currently have 2,104,781 subtitles for 60,640 movies and 7,183 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,106 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,006,301 subtitle downloads, 128,565 comments on subtitles and173,223 rates
SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,193 subtitles for 60,680 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,693 are made by the community, 104,391 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,139,100,441 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,288 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
Statistieken in tekst. We currently have 2,105,012 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,632 are made by the community, 104,137 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,291,180 subtitle downloads, 128,568 comments on subtitles and173,226 rates
SOTTOTITOLI
Statistics in words. We currently have 2,104,781 subtitles for 60,640 movies and 7,183 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,106 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,006,301 subtitle downloads, 128,565 comments on subtitles and173,223 rates
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,101,979 subtitles for 60,528 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,491 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,565,996 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,971 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,499 subtitles for 60,631 movies and 7,177 series in 101 languages in our database of which 63,623 are made by the community, 104,018 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,135,423,082 subtitle downloads, 128,565 comments on subtitles and 173,216 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,099,170 subtitles for 60,381 movies and 7,085 series in 101 languages in our database of which 63,244 are made by the community, 102,981 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,105,711,537 subtitle downloads, 128,486 comments on subtitles and172,568 rates
UNDERTEKSTER
Statistics in words. We currently have 2,105,689 subtitles for 60,663 movies and 7,193 series in 101 languages in our database of which 63,669 are made by the community, 104,274 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,137,496,188 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and173,252 rates
PODNAPISI.NET
Statistics in words. We currently have 2,096,451 subtitles for 60,234 movies and 7,040 series in 101 languages in our database of which 63,041 are made by the community, 102,583 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,089,388,278 subtitle downloads, 128,452 comments on subtitles and172,204 rates
MACGYVER (2016)
Barn Find + Engine Oil + La Punzonatura + Lab Rats + Tachometer. Search for subtitles S05E14 CAFÉ SOCIETY (2016) All times are UTC +0; ×. Close FRÜHREIFEN-REPORT (1973) A Thin Line Between Chuck and Nate. Search for subtitles S01E14 SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,283 subtitles for 60,624 movies and 7,169 series in 101 languages in our database of which 63,614 are made by the community, 103,952 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,134,824,334 subtitle downloads, 128,564 comments on subtitles and 173,210 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,903 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,133 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,212,021 subtitle downloads, 128,566 comments on subtitles and 173,225 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Statistiques. Nous avons actuellement 2,104,795 sous-titres pour 60,641 films et 7,183 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,631 réalisés par la communauté, 104,108 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,136,059,095 téléchargements de sous-titres, 128,565 commentaires sur les sous-titres et 173,223 notesaffectées
TITLOVI - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,784 subtitles for 60,666 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,675 are made by the community, 104,278 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,854,511 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. Close SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,283 subtitles for 60,624 movies and 7,169 series in 101 languages in our database of which 63,614 are made by the community, 103,952 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,134,824,334 subtitle downloads, 128,564 comments on subtitles and 173,210 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,903 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,133 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,212,021 subtitle downloads, 128,566 comments on subtitles and 173,225 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Statistiques. Nous avons actuellement 2,104,795 sous-titres pour 60,641 films et 7,183 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,631 réalisés par la communauté, 104,108 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,136,059,095 téléchargements de sous-titres, 128,565 commentaires sur les sous-titres et 173,223 notesaffectées
TITLOVI - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,784 subtitles for 60,666 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,675 are made by the community, 104,278 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,854,511 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. ClosePODNAPISI.NET
Statistics in words. We currently have 2,101,963 subtitles for 60,527 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,482 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,347,822 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,969 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,101,979 subtitles for 60,528 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,491 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,565,996 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,971 rates
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,090,544 subtitles for 59,843 movies and 6,952 series in 100 languages in our database of which 62,613 are made by the community, 101,772 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,051,172,121 subtitle downloads, 128,356 comments on subtitles and171,413 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,499 subtitles for 60,631 movies and 7,177 series in 101 languages in our database of which 63,623 are made by the community, 104,018 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,135,423,082 subtitle downloads, 128,565 comments on subtitles and 173,216 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,102,588 sous-titres pour 60,567 films et 7,144 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,527 réalisés par la communauté, 103,572 adaptés pour les téléspectateurs malentendants.. 2,129,666,128 téléchargements de sous-titres, 128,546 commentaires sur les sous-titres et 173,021 notes affectées aux sous-titres ont été effectués.LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
TITLOVI - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE Statistika u par riječi. Trenutno u našoj bazi imamo 2,106,015 prijevoda za 60,670 filmova i 7,195 serija na 101 jezicima koji su 63,689 dodati od strane prevoditelja, 104,347 su prilagođeni za osobe sa oštećenim i lošim sluhom. Ukupno je preuzeto 2,138,528,999 prijevoda 128,574 je komentirano i 173,283 je ocjenjeno. LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
FRÜHREIFEN-REPORT (1973) A Thin Line Between Chuck and Nate. Search for subtitles S01E14 SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,283 subtitles for 60,624 movies and 7,169 series in 101 languages in our database of which 63,614 are made by the community, 103,952 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,134,824,334 subtitle downloads, 128,564 comments on subtitles and 173,210 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,903 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,133 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,212,021 subtitle downloads, 128,566 comments on subtitles and 173,225 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Statistiques. Nous avons actuellement 2,104,795 sous-titres pour 60,641 films et 7,183 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,631 réalisés par la communauté, 104,108 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,136,059,095 téléchargements de sous-titres, 128,565 commentaires sur les sous-titres et 173,223 notesaffectées
TITLOVI - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,784 subtitles for 60,666 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,675 are made by the community, 104,278 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,854,511 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. Close SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS Statistics in words. We currently have 2,102,109 subtitles for 60,537 movies and 7,136 series in 101 languages in our database of which 63,490 are made by the community, 103,503 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,120,453,156 subtitle downloads, 128,541 comments on subtitles and172,990 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,283 subtitles for 60,624 movies and 7,169 series in 101 languages in our database of which 63,614 are made by the community, 103,952 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,134,824,334 subtitle downloads, 128,564 comments on subtitles and 173,210 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,903 subtitles for 60,644 movies and 7,186 series in 101 languages in our database of which 63,631 are made by the community, 104,133 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,136,212,021 subtitle downloads, 128,566 comments on subtitles and 173,225 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Statistiques. Nous avons actuellement 2,104,795 sous-titres pour 60,641 films et 7,183 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,631 réalisés par la communauté, 104,108 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,136,059,095 téléchargements de sous-titres, 128,565 commentaires sur les sous-titres et 173,223 notesaffectées
TITLOVI - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,784 subtitles for 60,666 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,675 are made by the community, 104,278 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,854,511 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. ClosePODNAPISI.NET
Statistics in words. We currently have 2,101,963 subtitles for 60,527 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,482 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,347,822 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,969 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,101,979 subtitles for 60,528 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,491 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,565,996 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,971 rates
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,090,544 subtitles for 59,843 movies and 6,952 series in 100 languages in our database of which 62,613 are made by the community, 101,772 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,051,172,121 subtitle downloads, 128,356 comments on subtitles and171,413 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,104,499 subtitles for 60,631 movies and 7,177 series in 101 languages in our database of which 63,623 are made by the community, 104,018 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,135,423,082 subtitle downloads, 128,565 comments on subtitles and 173,216 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,102,588 sous-titres pour 60,567 films et 7,144 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,527 réalisés par la communauté, 103,572 adaptés pour les téléspectateurs malentendants.. 2,129,666,128 téléchargements de sous-titres, 128,546 commentaires sur les sous-titres et 173,021 notes affectées aux sous-titres ont été effectués.LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
TITLOVI - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE Statistika u par riječi. Trenutno u našoj bazi imamo 2,106,015 prijevoda za 60,670 filmova i 7,195 serija na 101 jezicima koji su 63,689 dodati od strane prevoditelja, 104,347 su prilagođeni za osobe sa oštećenim i lošim sluhom. Ukupno je preuzeto 2,138,528,999 prijevoda 128,574 je komentirano i 173,283 je ocjenjeno. LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
FRÜHREIFEN-REPORT (1973) A Thin Line Between Chuck and Nate. Search for subtitles S01E14 SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS We currently have 2,106,102 subtitles for 60,676 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,691 are made by the community, 104,364 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,876,413 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,286 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE V zbirki imamo 2,105,885 podnapisov za 60,666 filmov in 7,195 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,678 ustvarila skupnost, 104,308 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom.. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,138,165,150 prenosov podnapisov, 128,574 komentarjev na podnapise in 173,281 ocenpodnapisov.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
We currently have 2,106,035 subtitles for 60,671 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,348 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,645,085 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
SOTTOTITOLI
We currently have 2,106,089 subtitles for 60,675 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,360 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,868,298 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,286 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NETFORUMGRZESIEK11JDINIC3DELETE ALL BOARD COOKIESSEND PASSWORDACTIVE POSTS We currently have 2,106,102 subtitles for 60,676 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,691 are made by the community, 104,364 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,876,413 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,286 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,106,060 subtitles for 60,674 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,352 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,793,450 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGE V zbirki imamo 2,105,885 podnapisov za 60,666 filmov in 7,195 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,678 ustvarila skupnost, 104,308 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom.. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,138,165,150 prenosov podnapisov, 128,574 komentarjev na podnapise in 173,281 ocenpodnapisov.
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseLATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
We currently have 2,106,035 subtitles for 60,671 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,348 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,645,085 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
SOTTOTITOLI
We currently have 2,106,089 subtitles for 60,675 movies and 7,196 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,360 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,868,298 subtitle downloads, 128,575 comments on subtitles and 173,286 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,893 subtitles for 60,667 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,678 are made by the community, 104,309 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,218,796 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,281 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and 173,059 rates given tosubtitles.
ONDERTITELING
We currently have 2,106,035 subtitles for 60,671 movies and 7,195 series in 101 languages in our database of which 63,690 are made by the community, 104,348 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,138,645,085 subtitle downloads, 128,574 comments on subtitles and 173,284 rates given tosubtitles.
PODNAPISI.NET
We currently have 2,103,230 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,565 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,132,240,867 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
WAY DOWN (2021)
All times are UTC +0; ×. CloseСУБТИТРЫ
На данный момент в нашей базе данных имеется 2,105,180 субтитров для 60,647 фильмов и 7,188 сериалов на 101 языках.63,634 из этих субтитров подготовлены нашим сообществом, а 104,155 субтитров адаптированы для людей с нарушеннымили
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,102,588 sous-titres pour 60,567 films et 7,144 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,527 réalisés par la communauté, 103,572 adaptés pour les téléspectateurs malentendants.. 2,129,666,128 téléchargements de sous-titres, 128,546 commentaires sur les sous-titres et 173,021 notes affectées aux sous-titres ont été effectués.UNDERTEKSTER
We currently have 2,105,689 subtitles for 60,663 movies and 7,193 series in 101 languages in our database of which 63,669 are made by the community, 104,274 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,496,188 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,252 rates given tosubtitles.
ADVANCED SEARCH
Global Language Filters are in use Subtitles search results are filtered using GLF settings. You may suspend global filters by clicking here, or GLF left of flags in upper bar. SUBTITLES - PODNAPISI.NETSUBTITLESFORUMTHE TEAMREGISTERSEND PASSWORDDELETE ALL BOARD COOKIES Statistics in words. We currently have 2,101,835 subtitles for 60,518 movies and 7,131 series in 101 languages in our database of which 63,457 are made by the community, 103,454 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,118,847,919 subtitle downloads, 128,539 comments on subtitles and172,965 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGEPODNAPISI SUBTITLESPODNAPISI DOWNLOADPODNAPISI SLOPODNAPISI SLOVENSKISPANISH SUBTITLES Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,745 subtitles for 60,664 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,670 are made by the community, 104,276 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,602,484 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,253 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,732 subtitles for 60,664 movies and 7,193 series in 101 languages in our database of which 63,670 are made by the community, 104,275 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,588,066 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,253 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,094,606 sous-titres pour 60,125 films et 7,019 séries, disponibles dans 101 langues dont 62,901 réalisés par la communauté, 102,299 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,079,012,109 téléchargements de sous-titres, 128,426 commentaires sur les sous-titres et 171,958 notes affectées auxsous-titres
TITLOVI - PODNAPISI.NETSRPSKI TITLOVI ZA FILMOVETITLOVI DOWNLOAD SERBIATITLOVI RSTITLOVI ZA FILMOVETITLOVI ZA SERIJE We currently have 2,105,076 subtitles for 60,646 movies and 7,187 series in 101 languages in our database of which 63,632 are made by the community, 104,138 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,474,203 subtitle downloads, 128,568 comments on subtitles and 173,226 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,095,696 subtitles for 60,188 movies and 7,031 series in 101 languages in our database of which 62,960 are made by the community, 102,443 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,084,514,344 subtitle downloads, 128,439 comments on subtitles and172,040 rates
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
ONDERTITELING
Statistieken in tekst. We currently have 2,103,508 subtitles for 60,585 movies and 7,151 series in 101 languages in our database of which 63,582 are made by the community, 103,754 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,898,004 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and173,159 rates
SUBTITLES - PODNAPISI.NETSUBTITLESFORUMTHE TEAMREGISTERSEND PASSWORDDELETE ALL BOARD COOKIES Statistics in words. We currently have 2,101,835 subtitles for 60,518 movies and 7,131 series in 101 languages in our database of which 63,457 are made by the community, 103,454 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,118,847,919 subtitle downloads, 128,539 comments on subtitles and172,965 rates
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,206 subtitles for 60,647 movies and 7,189 series in 101 languages in our database of which 63,634 are made by the community, 104,165 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,693,545 subtitle downloads, 128,569 comments on subtitles and 173,249 rates given tosubtitles.
PODNAPISITRANSLATE THIS PAGEPODNAPISI SUBTITLESPODNAPISI DOWNLOADPODNAPISI SLOPODNAPISI SLOVENSKISPANISH SUBTITLES Statistika v besedah. V zbirki imamo 2,104,712 podnapisov za 60,638 filmov in 7,182 serij v 101 jezikih, od tega jih je 63,626 ustvarila skupnost, 104,078 podnapisov je prilagojena za gledalce, ki imajo težave s sluhom. Do sedaj je bilo na strani zabeleženih 2,135,900,576 prenosov podnapisov, 128,565 komentarjev na podnapise in173,217 ocen
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,745 subtitles for 60,664 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,670 are made by the community, 104,276 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,602,484 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,253 rates given tosubtitles.
字幕 - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,732 subtitles for 60,664 movies and 7,193 series in 101 languages in our database of which 63,670 are made by the community, 104,275 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,588,066 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,253 rates given tosubtitles.
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,094,606 sous-titres pour 60,125 films et 7,019 séries, disponibles dans 101 langues dont 62,901 réalisés par la communauté, 102,299 adaptés pour les téléspectateurs malentendants. 2,079,012,109 téléchargements de sous-titres, 128,426 commentaires sur les sous-titres et 171,958 notes affectées auxsous-titres
TITLOVI - PODNAPISI.NETSRPSKI TITLOVI ZA FILMOVETITLOVI DOWNLOAD SERBIATITLOVI RSTITLOVI ZA FILMOVETITLOVI ZA SERIJE We currently have 2,105,076 subtitles for 60,646 movies and 7,187 series in 101 languages in our database of which 63,632 are made by the community, 104,138 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,474,203 subtitle downloads, 128,568 comments on subtitles and 173,226 rates given tosubtitles.
SUBTITLES - PODNAPISI.NET Statistics in words. We currently have 2,095,696 subtitles for 60,188 movies and 7,031 series in 101 languages in our database of which 62,960 are made by the community, 102,443 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,084,514,344 subtitle downloads, 128,439 comments on subtitles and172,040 rates
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
ONDERTITELING
Statistieken in tekst. We currently have 2,103,508 subtitles for 60,585 movies and 7,151 series in 101 languages in our database of which 63,582 are made by the community, 103,754 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,898,004 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and173,159 rates
TITLOVI - PODNAPISI.NET We currently have 2,105,076 subtitles for 60,646 movies and 7,187 series in 101 languages in our database of which 63,632 are made by the community, 104,138 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,136,474,203 subtitle downloads, 128,568 comments on subtitles and 173,226 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
We currently have 2,105,745 subtitles for 60,664 movies and 7,194 series in 101 languages in our database of which 63,670 are made by the community, 104,276 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers.. There have been 2,137,602,484 subtitle downloads, 128,573 comments on subtitles and 173,253 rates given tosubtitles.
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,102,694 subtitles for 60,574 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,535 are made by the community, 103,582 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,130,172,390 subtitle downloads, 128,546 comments on subtitles and173,059 rates
SOUS-TITRES
Nous avons actuellement 2,102,588 sous-titres pour 60,567 films et 7,144 séries, disponibles dans 101 langues dont 63,527 réalisés par la communauté, 103,572 adaptés pour les téléspectateurs malentendants.. 2,129,666,128 téléchargements de sous-titres, 128,546 commentaires sur les sous-titres et 173,021 notes affectées aux sous-titres ont été effectués. LEGENDAS - PODNAPISI.NETTRANSLATE THIS PAGE We currently have 2,103,234 subtitles for 60,580 movies and 7,146 series in 101 languages in our database of which 63,566 are made by the community, 103,652 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,132,305,074 subtitle downloads, 128,554 comments on subtitles and 173,132 rates given tosubtitles.
PODNAPISI.NET
Statistics in words. We currently have 2,101,951 subtitles for 60,523 movies and 7,133 series in 101 languages in our database of which 63,469 are made by the community, 103,478 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,119,289,443 subtitle downloads, 128,540 comments on subtitles and172,969 rates
LATEST SUBTITLES
Statistics in words. We currently have 2,099,170 subtitles for 60,381 movies and 7,085 series in 101 languages in our database of which 63,244 are made by the community, 102,981 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 2,105,711,537 subtitle downloads, 128,486 comments on subtitles and172,568 rates
TØSEPIGER (1996)
All times are UTC +0; ×. CloseI AM SAM (2001)
All times are UTC +0; ×. CloseToggle navigation
* __ Podnapisi.NET
__ __ __
* __Search
* __Subtitles
* __Advanced search
*
* __New subtitle
*
* __Latest subtitles * __Latest subtitles for movies * __Latest subtitles for TV series * __Latest subtitles for mini series* __Forum
* __Board index
*
* __Active posts
* __Unanswered posts * __Mark forums read*
* __Delete all board cookies*
* __FAQ
*
* __Members
* __The team
* __ Login
__
__
I forgot my passwordInvisible
Remember me
* GLF : en __
*
__ Register
__ LATEST SUBTITLES
TITLE
FPS
# CDS
LANGUAGE
CONTRIBUTOR
__
__
RATING
UPLOADED
__
We Are Boats (2018)__
We.Are.Boats.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID 23.9761
en
jdinic3
5
0
6:48:45 AM
__
We Are Boats (2018) We.Are.Boats.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID 23.9761
en
jdinic3
4
0
6:47:33 AM
__
Legends
of Tomorrow (2016) S05E12__ __
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.HDTV.x264-KILLERS __ DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.720p.HDTV.x264-KILLERS DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.720p.HDTV.x265-MiNX DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.HDTV.x264-RBB DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.480p.x264-mSD DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
83
0
6:16:16 AM
__
Legends
of Tomorrow (2016) S05E12__
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.HDTV.x264-KILLERS __ DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.720p.HDTV.x264-KILLERS DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.720p.HDTV.x265-MiNX DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.HDTV.x264-RBB DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.480p.x264-mSD DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
789
0
6:16:05 AM
__
Misleading Cases (1967) S03E06TV 25 (PAL)
1
en
SpinyNorman
15
0
5/12/20
__ Show more subtitles __ SUBTITLES FROM LAST 30 DAYS __ MOST RATED SUBTITLESTITLE
FPS
# CDS
LANGUAGE
CONTRIBUTOR
__
__
RATING
UPLOADED
__
MacGyver (2016)
S04E11 __
MacGyver.2016.S04E11.HDTV.x264-SVA __ MacGyver.2016.S04E11.720p.HDTV.x264-AVS MacGyver.2016.S04E11.720p.HDTV.x265-MiNX MacGyver.2016.S04E11.HDTV.x264-RBB MacGyver.2016.S04E11.480p.x264-mSD MacGyver.2016.S04E11.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
1874
0
4/26/20
__
Black Clover (2017) S01E21__
black.clover.s01e21.dubbed.720p.hdtv.x264-w4f 23.9761
en
Max154
16
0
5/6/20
__
Black Clover (2017) S01E17 black.clover.s01e17.dubbed.hdtv.x264-w4f 23.9761
en
Max154
14
0
5/6/20
__
Black Clover (2017) S01E03__
Black.Clover.S01e03.Dubbed.Hdtv.X264-W4f 23.9761
en
Max154
35
0
5/6/20
__
Manhunt:
Unabomber (2017) S02E05__ __ __
Manhunt.S02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb __ Manhunt.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Manhunt.S02.WEBRip.x264-ION10 23.9761
en
Grzesiek11
37
0
4/26/20
__ MOST DOWNLOADED SUBTITLESTITLE
FPS
# CDS
LANGUAGE
CONTRIBUTOR
__
__
RATING
UPLOADED
__
Fantasy Island
(2020) __
Fantasy.Island.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO __ Fantasy.Island.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTG Fantasy.Island.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTG Fantasy.Island.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG Fantasy.Island.2020.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG Fantasy.Island.2020.720p.WEBRip.x264.AAC- Fantasy.Island.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO 23.9761
en
Grzesiek11
28486
0
4/14/20
__
Extraction (2020)
__ __
Extraction.2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG __ Extraction.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG Extraction.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG Extraction.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG Extraction.2020.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT Extraction.2020.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-FGT Extraction.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG Extraction 2020 1080p WEB X264-METCON Extraction.2020.iNTERNAL.720p.WEB.x264-SECRECY Extraction.2020.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-SECRECY Extraction.2020.WEBRip.XviD.AC3-FGT Extraction.2020.WEBRip.XviD.MP3-FGT Extraction.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO 241
en
Grzesiek11
26674
0
4/24/20
__
Better
Call Saul (2015) S05E10__
Better.Call.Saul.S05E10.WEBRip.x264-XLF __ Better.Call.Saul.S05E10.720p.WEBRip.x264-XLF Better.Call.Saul.S05E10.720p.WEBRip.x265-MiNX Better.Call.Saul.S05E10.WEBRip.x264-RBB Better.Call.Saul.S05E10.480p.x264-mSD Better.Call.Saul.S05E10.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
20532
0
4/21/20
__
Better
Call Saul (2015) S05E09__
Better.Call.Saul.S05E09.WEB.H264-XLF __ Better.Call.Saul.S05E09.1080p.WEB.H264-XLF Better.Call.Saul.S05E09.720p.WEB.H264-XLF Better.Call.Saul.S05E09.720p.WEB.x265-MiNX Better.Call.Saul.S05E09.WEB.H264-RBB Better.Call.Saul.S05E09.480p.x264-mSD Better.Call.Saul.S05E09.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
19998
0
4/14/20
__
Killing Eve
(2018) S03E02 __
Killing.Eve.S03E02.WEBRip.x264-XLF __ Killing.Eve.S03E02.720p.WEBRip.x264-XLF Killing.Eve.S03E02.1080p.WEBRip.x264-XLF Killing.Eve.S03E02.720p.WEBRip.x265-MiNX Killing.Eve.S03E02.WEBRip.x264-RBB Killing.Eve.S03E02.480p.x264-mSD Killing.Eve.S03E02.XviD-AFG 25 (PAL)1
en
Grzesiek11
15973
0
4/20/20
__ MOST COMMENTED SUBTITLESTITLE
FPS
# CDS
LANGUAGE
CONTRIBUTOR
__
__
RATING
UPLOADED
__
365 Days (2020)
__ __
365.Days.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID 241
en
Sireneee
3514
1
4/21/20
__
Black Clover (2017) S01E05 Black.Clover.S01e05.Dubbed.Hdtv.X264-W4f 23.9761
en
Max154
19
0
5/6/20
__
Black Clover (2017) S01E04__
Black.Clover.S01e04.Dubbed.Hdtv.X264-W4f 23.9761
en
Max154
14
0
5/6/20
__
Black Clover (2017) S01E23__ __
black.clover.s01e23.dubbed.720p.hdtv.x264-w4f 23.9761
en
Max154
12
0
5/6/20
__
In the Dark
(2019) S02E04 __ __ In.the.Dark.2019.S02E04.HDTV.x264-SVA __ In.the.Dark.2019.S02E04.720p.HDTV.x264-SVA In.the.Dark.2019.S02E04.720p.HDTV.x265-MiNX In.the.Dark.2019.S02E04.XviD-AFG 23.9761
en
Grzesiek11
55
0
5/8/20
__ STATISTICS IN WORDS We currently have 2,077,627 subtitles for 58,907 movies and 6,702 series in 100 languages in our database of which 61,604 are made by the community, 100,100 are adapted for hearing impaired and hard-of-hearing (SDH) viewers. There have been 1,949,634,660 subtitle downloads, 127,927 comments on subtitles and 170,295 rates given to subtitles.*
* __ All times are UTC +0×
Close
×
__ No __ Yes
__
Powered by electricity.Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0