Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
Creality3D® Official Online Store-To Buy, Learn, Get support
Are you over 18 and want to see adult content?
Официальный сайт КубГУ | Кубанский государственный университет
Are you over 18 and want to see adult content?
Дешевые авиабилеты онлайн, купить авиабилеты дешево на Biletix.ru
Are you over 18 and want to see adult content?
Learn Indonesian Online with Podcasts - IndonesianPod101
Are you over 18 and want to see adult content?
Website Guider - Guider of Beginners
Are you over 18 and want to see adult content?
Jersey Vegas #1 worldwide sportsbook and casino betting site
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
Tours & Tailor-made Holidays | Travel Packages | Memphis Tours
Are you over 18 and want to see adult content?
Folyami, tengeri hajós munka, és állás – Crew Agency
Are you over 18 and want to see adult content?
Əmanətlərin Sığortalanması Fondu-Insurance Fund
Are you over 18 and want to see adult content?
Kapper Amsterdam | | Elke dag blij met jouw haar – Jitty's Hair & Make-up
Are you over 18 and want to see adult content?
vEuro.fr - Gagner de l'argent par le biais de jeux-concours et d'autres actions
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
now.”.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwingkisses
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he BEFORE THE LAW BY FRANZ KAFKA Before the Law. Before the law sits a gatekeeper. To this gatekeeper comes a man from the country who asks to gain entry into the law. But the gatekeeper says that he cannot grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in later on. “It is possible,” says the gatekeeper, “but notnow.”.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwingkisses
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadays that is totally impossible. Those were different times. THE HUNTER GRACCHUS BY FRANZ KAFKA The Hunter Gracchus. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Two boys were sitting on the wall by the jetty playing dice. A man was reading a newspaper on the steps of a monument in the shadow of a hero wielding a sabre. A young girl was filling her tub with water at afountain.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. He threw his cap, on which a gold monogram (apparently the symbol of the bank) was affixed, in an arc across the entire room onto the sofa and moved, throwing back the edge of the long coat of his uniform, with his hands in his trouser pockets and a grim face, right up to Gregor. He really didn’t know what he had inmind
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. The father bought breakfast to the petty officials at the bank, the mother sacrificed herself for the undergarments of strangers, the sister behind her desk was at the beck and call of customers, but the family’s energies did not extend any further. And the wound in his back began to pain Gregor all over THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. BEFORE THE LAW BY FRANZ KAFKA Before the Law. Before the law sits a gatekeeper. To this gatekeeper comes a man from the country who asks to gain entry into the law. But the gatekeeper says that he cannot grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in later on. “It is possible,” says the gatekeeper, “but notnow.”.
AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. BEFORE THE LAW BY FRANZ KAFKA Before the Law. Before the law sits a gatekeeper. To this gatekeeper comes a man from the country who asks to gain entry into the law. But the gatekeeper says that he cannot grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in later on. “It is possible,” says the gatekeeper, “but notnow.”.
AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwingkisses
THE HUNTER GRACCHUS BY FRANZ KAFKA The Hunter Gracchus. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Two boys were sitting on the wall by the jetty playing dice. A man was reading a newspaper on the steps of a monument in the shadow of a hero wielding a sabre. A young girl was filling her tub with water at afountain.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. He threw his cap, on which a gold monogram (apparently the symbol of the bank) was affixed, in an arc across the entire room onto the sofa and moved, throwing back the edge of the long coat of his uniform, with his hands in his trouser pockets and a grim face, right up to Gregor. He really didn’t know what he had inmind
JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. She picked it up immediately (although not with her bare hands but with a rag), and took it out of the room. Gregor was extremely curious what she would bring as a substitute, and he pictured to himself different ideas about that. But he never could have guessed what his sister out of the goodness of herheart
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. BEFORE THE LAW BY FRANZ KAFKA Before the Law. Before the law sits a gatekeeper. To this gatekeeper comes a man from the country who asks to gain entry into the law. But the gatekeeper says that he cannot grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in later on. “It is possible,” says the gatekeeper, “but notnow.”.
AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. BEFORE THE LAW BY FRANZ KAFKA Before the Law. Before the law sits a gatekeeper. To this gatekeeper comes a man from the country who asks to gain entry into the law. But the gatekeeper says that he cannot grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in later on. “It is possible,” says the gatekeeper, “but notnow.”.
AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
A SHORT BIOGRAPHY OF FRANZ KAFKA Franz Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family on July 3, 1883 in Prague, Bohemia, now the Czech Republic. Franz at the age of 5 Franz was the eldest of six children. He had two younger brothers who died in infancy and three younger sisters (Gabriele (1889–1941), Valerie (1890–1942), Ottilie (1892–1943), all of whom perished in concentration camps. AN IMPERIAL MESSAGE BY FRANZ KAFKA An Imperial Message. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his bed and whispered the message in THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwingkisses
THE HUNTER GRACCHUS BY FRANZ KAFKA The Hunter Gracchus. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Two boys were sitting on the wall by the jetty playing dice. A man was reading a newspaper on the steps of a monument in the shadow of a hero wielding a sabre. A young girl was filling her tub with water at afountain.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. He threw his cap, on which a gold monogram (apparently the symbol of the bank) was affixed, in an arc across the entire room onto the sofa and moved, throwing back the edge of the long coat of his uniform, with his hands in his trouser pockets and a grim face, right up to Gregor. He really didn’t know what he had inmind
JOSEPHINE THE SONGSTRESS OR THE MOUSE FOLK BY FRANZ KAFKA An Excerpt from Essential Kafka – translated by Phillip Lundberg Josephine is the name of our songstress. Those who have never heard her sing simply haven't experienced the power of song. Everyone who hears her is pulled out of him or herself, transported, and this is yet more of a mystery since our race as a whole has no great love formusic.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. She picked it up immediately (although not with her bare hands but with a rag), and took it out of the room. Gregor was extremely curious what she would bring as a substitute, and he pictured to himself different ideas about that. But he never could have guessed what his sister out of the goodness of herheart
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadays that is totally impossible. Those were different times. UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Gregor was still here and wasn’t thinking at all about abandoning his family. At the moment he was lying right there on the carpet, and no one who knew about his condition would’ve seriously demanded that he let the manager in. But Gregor wouldn’t be casually dismissed right way because of thissmall
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. She was fully clothed, as if she had not slept at all; her white face also seem to indicate that. ‘Dead?’ said Mrs. Samsa and looked questioningly at the cleaning woman, although she could check everything on her own and even understand without a check. ‘I should say so,’ said the cleaningwoman and
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Only with his final glance did he notice how the door of his room was pulled open and how, right in front of his sister (who was yelling), his mother ran out in her undergarments, for his sister had undressed her in order to give her some freedom to breathe in her fainting spell, and how his mother thenran up
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Following that, the lodger actually went immediately with long strides into the hall. His two friends had already been listening for a while with their hands quite still, and now they hopped smartly after him, as if afraid that Mr. Samsa could step into the hall ahead of them and disturb their reunion with FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadays that is totally impossible. Those were different times. UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Gregor was still here and wasn’t thinking at all about abandoning his family. At the moment he was lying right there on the carpet, and no one who knew about his condition would’ve seriously demanded that he let the manager in. But Gregor wouldn’t be casually dismissed right way because of thissmall
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. She was fully clothed, as if she had not slept at all; her white face also seem to indicate that. ‘Dead?’ said Mrs. Samsa and looked questioningly at the cleaning woman, although she could check everything on her own and even understand without a check. ‘I should say so,’ said the cleaningwoman and
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Only with his final glance did he notice how the door of his room was pulled open and how, right in front of his sister (who was yelling), his mother ran out in her undergarments, for his sister had undressed her in order to give her some freedom to breathe in her fainting spell, and how his mother thenran up
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Following that, the lodger actually went immediately with long strides into the hall. His two friends had already been listening for a while with their hands quite still, and now they hopped smartly after him, as if afraid that Mr. Samsa could step into the hall ahead of them and disturb their reunion with FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKATHE TRIAL KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKABIOGRAPHY OF FRANZ KAFKAGERMAN FRANZ KAFKALIFE OF FRANZ KAFKALIFE OF FRANZ KAFKAFRANZ KAFKA BOOKSFRANZ KAFKA BOOKS A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKAFRANZ KAFKA BOOKSFRANZ KAFKA FAMILYLIFE OF FRANZ KAFKAGETTING TO THE GREAT WALL FROM BEIJINGKAFKA SWORKS
Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKADISCLAIMERQUOTESBIOGRAPHYABOUT KAFKA-ONLINE.INFOWORKS The Metamorphosis. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in bed he had been changed into a monstrous verminous bug. He lay on his armour-hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow-likesections.
IN THE PENAL COLONY BY FRANZ KAFKA In the Penal Colony. “It’s a peculiar apparatus,” said the Officer to the Traveller, gazing with a certain admiration at the device, with which he was, of course, thoroughly familiar. It appeared that the Traveller had responded to the invitation of the Commandant only out of politeness, when he had been asked to attend the executionof a
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. After this explanation his sister would break out in tears of emotion, and Gregor would lift himself up to her armpit and kiss her throat, which she, from the time she started going to work, had left exposed without a band or a collar. ‘Mr. Samsa,’ called out the middle lodger to the father, andpointed
THE JUDGEMENT BY FRANZ KAFKATHE TRIAL KAFKA The Judgement. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. for Miss Felice B. It was a Sunday morning at the most beautiful time in spring. George Benderman, a young merchant, was sitting in his private room on the first floor of one of the low, poorly constructed houses extending in a long row along the river, almost indistinguishable from A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKABIOGRAPHY OF FRANZ KAFKAGERMAN FRANZ KAFKALIFE OF FRANZ KAFKALIFE OF FRANZ KAFKAFRANZ KAFKA BOOKSFRANZ KAFKA BOOKS A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKAFRANZ KAFKA BOOKSFRANZ KAFKA FAMILYLIFE OF FRANZ KAFKAGETTING TO THE GREAT WALL FROM BEIJINGKAFKA SWORKS
Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. But now the door was not opened any more, and Gregor waited in vain. Earlier, when the door had been barred, they had all wanted to come in to him; now, when he JACKALS AND ARABS BY FRANZ KAFKA Jackals and Arabs. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. We were camping in the oasis. My companions were asleep. An Arab, tall and dressed in white, went past me. He had been tending to his camels and was going to his sleeping place. I threw myself on my back into the grass. I wanted to sleep. A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadaysthat
FRANZ KAFKA BIBLIOGRAPHY The Diaries of Franz Kafka 1910-23 (1951) Letters to Milena (1952) Letters 1902-24 (1958) (ed. by M. Brod) Letters to Felice (1967) Letters to Ottla and the Family (1974) Letters to Friends, Family and Editors (1977) Note: The dates indicate when the works were originallypublished.
A REPORT FOR AN ACADEMY BY FRANZ KAFKA A Report for An Academy. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. Esteemed Gentlemen of the Academy! You show me the honour of calling upon me to submit a report to the Academy concerning my previous life as an ape. In this sense, unfortunately, I cannot comply with yourrequest.
A HUNGER ARTIST BY FRANZ KAFKA A Hunger Artist. by Franz Kafka. Translation by Ian Johnston. In the last decades interest in hunger artists has declined considerably. Whereas in earlier days there was good money to be earned putting on major productions of this sort under one’s own management, nowadays that is totally impossible. Those were different times. UP IN THE GALLERY BY FRANZ KAFKA Up in the Gallery. If some frail tubercular lady circus rider were to be driven in circles around and around the arena for months and months without interruption in front of a tireless public on a swaying horse by a merciless whip-wielding master of ceremonies, spinning on the horse, throwing kisses and swaying at the waist, and if this THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Of course, Gregor immediately concealed himself under the couch, but he had to wait until the noon meal before his sister returned, and she seemed much less calm than usual. From this he realized that his appearance was still constantly intolerable to her and must remain intolerable in future, and that she THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over. The future of Gregor and his family really depended on it! If only the sister had been there! She was clever. She had already cried while Gregor was still lying quietly on his back. And the manager, this friend of the ladies, would certainly let himself be guided byher.
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Gregor was still here and wasn’t thinking at all about abandoning his family. At the moment he was lying right there on the carpet, and no one who knew about his condition would’ve seriously demanded that he let the manager in. But Gregor wouldn’t be casually dismissed right way because of thissmall
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. She was fully clothed, as if she had not slept at all; her white face also seem to indicate that. ‘Dead?’ said Mrs. Samsa and looked questioningly at the cleaning woman, although she could check everything on her own and even understand without a check. ‘I should say so,’ said the cleaningwoman and
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Only with his final glance did he notice how the door of his room was pulled open and how, right in front of his sister (who was yelling), his mother ran out in her undergarments, for his sister had undressed her in order to give her some freedom to breathe in her fainting spell, and how his mother thenran up
THE METAMORPHOSIS BY FRANZ KAFKA The Metamorphosis. by Franz Kafka. Following that, the lodger actually went immediately with long strides into the hall. His two friends had already been listening for a while with their hands quite still, and now they hopped smartly after him, as if afraid that Mr. Samsa could step into the hall ahead of them and disturb their reunion withBuy Books »
FRANZ KAFKA ONLINE
Share
Tweet
FRANZ KAFKA
Welcome to FRANZ KAFKA ONLINE, a website dedicated to one of the most acclaimed and influential writers of the twentieth century. A brief introduction:Kafka, age 34
FRANZ KAFKA, Writer
* BORN: July 3, 1883 * BIRTHPLACE: Prague (Czech Republic) * DIED: June 3, 1924 (tuberculosis, age 40) * BEST KNOWN WORK: _THE TRIAL_ and _THE METAMORPHOSIS_ Kafka is renowned for his visionary and profoundly enigmatic stories that often present a grotesque vision of the world in which individuals burdened with guilt, isolation, and anxiety make a futile search for personal salvation. His major works include: _The Trial (Der Prozess)_, _The Castle (Das Schloss)_, _Amerika_ and _The Metamorphosis_. Most of his works were published posthumously. His complex and impersonal stories are so unique that his name inspired an adjective - _KAFKAESQUE_. "I NEED SOLITUDE FOR MY WRITING; NOT 'LIKE A HERMIT' - THAT WOULDN'T BE ENOUGH - BUT LIKE A DEAD MAN."- _Franz Kafka_
* Biography
* Works:
* The Trial (152 pages) * The Metamorphosis (41 pages) * Before the Law (2 pages) * In the Penal Colony (23 pages) * A Hunger Artist (8 pages) * Jackals and Arabs (3 pages) * A Report for An Academy (8 pages) * A Country Doctor (5 pages) * An Imperial Message (1 pages) * The Judgement (9 pages) * The Great Wall of China (11 pages) * The Hunter Gracchus (4 pages) * Up in the Gallery (1 pages) * Josephine the Songstress (20 pages) About Quotes LinksContact
_2007-2019 kafka-online.info_ Privacy Policy | DisclaimerK.
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0