Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of catholicplanet.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of fundacionmapfre.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of ancient-hebrew.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of epilasyonsirinevler.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of compraventagirona.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of yongecarltondental.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of federation.edu.au
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of insolvencyadvice.ie
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of pestcemetery.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of metaymetal.com.tr
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of trevorderuise.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
網誌分頁
* Home
* 關於BLOG
* 會話短句
* 唱歌學英文
* 練習處方箋
* 讀電子報
* 與我聯絡
2017年8月7日 星期一 職場英語溝通的五大要領 標籤: 練習處方箋,
職場商務
今天讀了 商周.com 一篇文 (50歲台灣課長,被30歲外國主管「排擠」...她嘆:年紀大了,要改變真的需要時間!)
想借用文中的案例來分享我對職場英語溝通的觀點: 與外國人共事所感受到的挫折感,很可能是來自於不懂跨文化溝通,與年紀無直接關係。年紀大的人或許可能會因為自己長久累積的職場與生活經驗所產生的自信受到挑戰,而比還在摸索的年輕人更容易產生挫折感,但年輕人同樣會因為不懂跨文化溝通而在工作上面臨誤會與困難。 當與外國人共事的時候,英語能力還算是較低的門檻,應該更懂得國際禮儀、專業的職場溝通技巧與文化差異所產生的認知不同,才能與外國人和諧共事。 借用文內的五大重點來說明職場英語溝通的要領:1.
講重點:在英語的邏輯中,越重要就要越早講。把結論先講出來再講原因或過程,才是正確的英語溝通方式。用中文思維的起承轉合、或是先因為後所以的說話邏輯,很容易讓外國人感到不耐煩。「啦低賽」在職場英語溝通中只會適得其反,因為職場文化就是講求工作效率,講重點就變得很重要。2.
盡量避免贅詞:有些人覺得學老外講一些填補詞很酷 (像是 you know, well, actually, so...),聽起來好像說話很道地,其實在知識水平較高的外國人眼裡,過度使用填補詞只會令人感覺教育程度不高或是表達能力不足。3.
要與聽者產生連結:說話的人如果都以自己為出發點,對方不知道這跟他有什麼關係,久了就懶得聽了。另外,職場溝通與生活會話有不同的目的,職場追求工作效率而非交朋友,不但不要在工作的時候跟人「啦低賽」,問私人問題更是一大禁忌。我們喜歡問的:年齡、資歷、薪水、已婚未婚、幾個小孩、住哪裏... 等等,雖然是我們表達熱情的方式,但對外國人來說卻是非常令他們反感的私人問題;通常外國人開始避開自己,很多時候都是因為我們常不自覺問了不該問的問題。4.
直白陳述:在跨文化溝通中的一個重要的概念,不同文化有不同的表達方式;我們從小被教育要含蓄,講話不可以太直接,因此,也養成利用暗示或肢體語言的溝通技巧,但是對於國際化職場來說,把話講清楚了才是成功的溝通方式,暗示或肢體語言很可能會造成誤會。5.
具體陳述提升自信:謙虛並用較高的標準來要求自己是一種美德,但過於謙虛或沒有自信在國際化的職場中卻會給人能力不佳的觀感。採用更具體的表達方式就能避免產生認知落差或是誤會,比方說,「報告可以在下午三點以前完成」會比「我會盡快完成報告」要來的更為具體有效,聽起來也更有自信。 要提升職場英語溝通能力,除了提升英語程度外,更重要的是必須改變以中文思考邏輯為出發點的習慣,透過學習英語邏輯與國際文化,重新校正在國際化職場中溝通與待人處事的方式與準則;不管年紀多大,只要不緊抓著「我以前都怎樣...」這樣的觀念態度,適應國際化職場並非難事。 以電子郵件傳送這篇文BlogThis!
分享至
分享至
分享到
沒有留言:
2017年6月30日 星期五 課程:職場社交英語 (週一) 7/17 確定開課 標籤: 士林社大,
招生訊息
,
職場商務
,
A2+ 初中級
理念目標:
完成職場上專業領域的任務很重要,但社交互動往往是與跨國工作夥伴或客戶建立互信的方式。本課程重視 實際情境與外國文化及企業內涵的重要性,以「學了就能用、用了就要用對」為目標, 藉由多元化的實用主題,幫助學員累積不同的社交話題與互動能力,同時建立思辨能力與自學技巧。選課要求:
課程規劃為 CEFR: A2 初級程度。有基礎的句子結構並能開始運用日常生活所需之求生英語中。能介紹自己及他人並能在對方語速緩慢、用詞清晰並提供協助的前提下作簡單的交流。 暑期:106年7月17日起,共 6 次/週 上課時間:每週一 晚上 7:00pm~9:30pm 報名截止:即日起 至 106年7月17日截止 報名方式:週一至週五 (14:00~21:00) 於社大辦公室辦理 社大地址:台北市士林區承德路四段177號(百齡高中) 社大電話:(02) 2880-6580 (資訊刊登以士林社區大學為準。) 主要教材: Essential Reading 2/e (Macmillan Education) 訂價450元,可享團購優惠。教學大綱:
Read More 閱讀更多 » 以電子郵件傳送這篇文BlogThis!
分享至
分享至
分享到
沒有留言:
2017年6月10日 星期六 課程:初級美語會話與文法 (週二) 9/5 開課 標籤: 招生訊息,
樹林社大
,
A1 初學者
COURSE DESCRIPTION
本課程旨在奠定美語基礎,學習如何以不同的文法句型完成溝通內容,學員練習生活常見詞彙與實用句型,並強調實際口語表達技巧運用,幫助學員建立在真實情況下的臨場反應,課程進行包含解說示範、聽力與語調練習、分組活動、情境模擬對話等方式進行,並佐以段落練習強化學習成效。*
本課程可申請「公務人員/教職人員進修研習時數證明」。 COURSE LEVEL (PRE-A1 TO A1) 學員宜對「現在簡單式」、「現在進行式」等文法有基本概念,並能用簡單的方式自我介紹。MATERIAL
選材著重於生活字彙的累積與實用句型的熟練,同時將實際情境的口語技巧列入規劃,使學習成果更貼近真實狀況。教材選用包含 (但不僅限於): - Get Ahead 2/Oxford, 敦煌出版社 (每個單元各自獨立;本期使用前六單元。) 秋季班:106年9月5日起,共十八週 (含公民週與成果展,遇國定假日或颱風,課程順延) 上課時間:每週二 晚上 7:00pm~9:30pm 報名截止:106年6月19日起 至 106年9月5日截止 (額滿提早截止) 報名方式:週一至週五 (14:00~21:00) 於社大辦公室辦理 社大地址:樹林區育英街176號(樹林國小/慶福樓4樓) 社大電話:(02) 2683-1680 (資訊刊登以樹林社區大學為準。)課程計劃:
Read More 閱讀更多 » 以電子郵件傳送這篇文BlogThis!
分享至
分享至
分享到
沒有留言:
2017年5月17日 星期三 防空演習怎麼說? 中英對照練習 標籤: 新聞與時事,
練習處方箋
,
A2+ 初中級
明天又要萬安演習囉~ 這是美國在臺協會給在台灣的外籍朋友們的溫馨提醒。這些英文不難懂,但是如果從下面中文翻譯成英文,是否能掌握的好呢? 透過中英文對照,體會每句話的意思與背後的功能。嘗試著看中文意思寫出英文,最後對照自己與原文的差異點,作為學習的參考。 The Taipei City government has announced that an air defense exercise (Wan An No. 40) will be held from 1:30 p.m.-2:00 p.m. on Thursday, May18, 2017.
Read More 閱讀更多 » 以電子郵件傳送這篇文BlogThis!
分享至
分享至
分享到
沒有留言:
2017年5月12日 星期五 好書推薦:說一口道地英語 一定要會的英語搭配詞 (黃希敏, MARLA HILL, 司潔妮) 標籤: 好書推薦,
道地說法
,
練習處方箋
,
A2+ 初中級
,
B1 中級
,
B2 中高級
這次要推薦的新書是 說一口道地英語 一定要會的英語搭配詞 。外籍網友分享:_I'M SO GLAD TO FINALLY SEE SOMETHING SO WORTH RECOMMENDING TO LOCALFRIENDS!
_(很高興終於有東西如此值得我推薦給我在地的朋友。) 什麼是搭配詞?我為什麼要懂? 單點記憶而缺乏線性連結的學習方式就會產生怪異的用法,語言並不是像玩填空遊戲一般,把單字填入文法結構中就好了,還必須考慮一些慣用的搭配方式;這種情況並不只有出現在英文中,中文也有很多固定的搭配詞,舉例來說:「昨天」、「上週」、「去年」... 這就是中文的習慣用法,不會有人說:去天、昨週、上年;而這幾個詞的英文是:yesterday,last week, last
year,可以看出英文也有英文的搭配方式,而且規則與中文不同、邏輯也不同。換句話說,要真正把英文學好,一定要搞清楚這些慣用的搭配詞。 Read More 閱讀更多 » 以電子郵件傳送這篇文BlogThis!
分享至
分享至
分享到
沒有留言:
較舊的文
首頁
訂閱: 文章 (Atom)精選文
好書推薦:說一口道地英語 一定要會的英語搭配詞 (黃希敏, MARLA HILL, 司潔妮) 這次要推薦的新書是 說一口道地英語 一定要會的英語搭配詞 。外籍網友分享: I'm so glad to finally see something so worth recommending to local friends! (很高興終於有東西如此值得我推薦給我...本週熱門
* 商務英文中最常露出的破綻:Look forward to seeing you * 會話短句:What happened? 怎麼了? (What happened? 還是What's happened?)
* 會話短句:That's it 跟 That's that. (就這樣!)意思大不同
* 會話短句:Keep me posted! (含對話音檔) * 會話短句:I have been to + (地方) 我到過... * 你知道如何向老外介紹台灣小吃嗎? CNN歸納40個絕不能錯過的台灣美食(一) * 你知道如何向老外介紹台灣小吃嗎? CNN歸納40個絕不能錯過的台灣美食(二) * 商務英文中最常露出的破綻:I'm a sales * 會話短句:It's real vs. It's true 沒錯! (表示認同別人說法) * 應付五種聽不懂英文的狀況,該怎麼說?搜尋內容
主題索引
* 好書推薦
* 易混淆用法
* 旅遊
* 新聞與時事
* 會話短句
* 道地說法
* 練習處方箋
* 課後側寫
* 職場商務
* A1 初學者
* A2 初級
* A2+ 初中級
* B1 中級
EMAIL 訂閱電子報 在 FACEBOOK 上追蹤與互動 THANK YOU FOR SHARING 打開視野,認識美語也可以很快樂! (本站短網址:goo.gl/J77Btt)" style="clear: both;"> AddThis Sharing Buttons Share to FacebookFacebookShare to TwitterTwitterShare to PrintPrintShare to EmailEmailShare to PinterestPinterestShare to GmailGmailShare to MoreAddThis本站 QR CODE
劍橋字典馬上查網站連結
* Voice of America - Learning English * BBC Learning English - 6 Minute English * BBC Learning English - The English We Speak * BBC Learning English - English at Work* BBC
* CNN
* ICRT
* Bloomberg
* TIME
總瀏覽量
1,651,165
瀏覽排行榜
*
商務英文中最常露出的破綻:Look forward to seeing you 不論是商務 email 或是一般口語都很常用到: look forward to ... (期待) 但常常容易用錯~ 我們知道:介係詞 to 後面經常是要接 原形動詞 (形成不定詞) 所以自然就會變成:I look forward to see you. ( 錯 ) Look...*
你知道如何向老外介紹台灣小吃嗎? CNN歸納40個絕不能錯過的台灣美食(一) Small eats are the big thing in Taiwan 小吃在台灣是件大事*
會話短句:What happened? 怎麼了? (What happened? 還是 What'shappened?)
What happened? 「發生什麼事了?」 通常會問「發生什麼事了?」 都是事情已經發生了,所以用 過去式 。 這句話有類似的說法: What's wrong? 「怎麼了?」 不過 Wrong 在字義上 代表 不好的事情, 並非全部通用。 ...*
你知道如何向老外介紹台灣小吃嗎? CNN歸納40個絕不能錯過的台灣美食(三) Small eats are the big thing in Taiwan 小吃在台灣是件大事*
Music: Beauty And The Beast (美女與野獸) 兩種版本 非常好看的溫馨卡通,適合全家老少一起觀賞!!! 主題曲也不會很難唱,大家跟著試試看吧~ 歌名: Beauty And The Beast 這首主題曲的歌詞更像是一首詩,因為不是很口語的句子, 因此我嘗試翻譯成中文,讓大家比較能意會歌詞的意思。 主題曲還是與電影非...*
你知道如何向老外介紹台灣小吃嗎? CNN歸納40個絕不能錯過的台灣美食(二) Small eats are the big thing in Taiwan 小吃在台灣是件大事*
應付五種聽不懂英文的狀況,該怎麼說? 跟老外說話,常因為對方講話太快或連音、簡化說法, 讓我們很容易聽不懂他們在說什麼。 聽不懂有不同的狀況: 1. 卡在某一個單字不懂而無法了解整句話的意思 2. 似懂非懂、不完全了解 3. 你聽得懂對方說的話,但不了解對方為什麼這樣說 4. 完全聽不懂 5. 沒聽清...*
會話短句:No pain, no gain. 無勞則無獲 No pain, no gain. 「無勞則無獲。」 「沒有付出、就沒有收 獲 。」 在國外健身房,特別是重力訓練部, 常常可以看到這個標語,是激勵大家堅持下去的意思。 其實這個短句很容易懂、適用的地方也很廣。 Pain 常常理解的意思是"疼痛&...*
會話短句:That's it 跟 That's that. (就這樣!) 意思大不同 在不同的情況下我們都有可能會說:「 就這樣 。」 而在不同的情況下用英文要怎麼說呢? 這邊介紹兩種說法: That's it. That's that. That's it. (沒了) 就這樣 。 (通常會有 “ 完成 ” 或...*
Make a phone call 電話美語 (生活) 今天要介紹一些居家常用的電話美語。 用英文講電話跟一般對話有什麼不一樣? 講電話的應用以中英文來比較, 就不難發現英文的想法跟中文大不同。 我們先 練習一下對話 , 並且 看有哪些重點需要注意的 。 對話很簡單,一定要熟到可以運用自如!! 複製引用請務必註明出處,版權歸版主所有。All rights are reserved. 浮水印主題. 技術提供:Blogger.
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0