Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of nvda-project.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of crystal-lagoons.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of oursouthernhomesc.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of vetementswebsite.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of gardeningwithlarry.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of lindsaywildlife.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of palanga-airport.lt
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of scandikitchen.co.uk
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of worldliteracyfoundation.org
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
ubezpieczeniowych.
Codzienną praktyką Biura są tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) świadectw szkolnych, certyfikatów, aktów urodzenia i tym podobnych dokumentów. Biuro zajmuje się również tłumaczeniami ustnymi i wielokrotnie współpracowało z wieloma firmami i instytucjami, takimi jak FinSkog International, Atena, Usługi Informatyczne, ruch uniwersytetów ludowych, Uniwersytet Gdański, Rada Miasta Gdańska, Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego, osobami zdającymi egzaminy na prawo jazdy. MARIA STELMASIEWICZ, założycielka Biura Tłumaczeń INTERPRETATION uzyskała dyplom magistra filologii angielskiej na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Gdańskiego w roku 1979. W roku 1981 ukończyła studia podyplomowe metodyki nauczania języków obcych, a w 2002 - „Integracja Europejska. Środki pomocowe Unii Europejskiej i zarządzanie przedsiębiorstwem w warunkach jednolitego rynku europejskiego” na Wydziale Ekonomicznym Uniwersytetu Gdańskiego. Również w 2002 roku została ustanowiona tłumaczem przysięgłym języka angielskiego przy Sądzie Okręgowym w Gdańsku pod numerem 637 (obecnie TP/4164/05). ANIELA STELMASIEWICZ, jest absolwentką filologii romańskiej ze specjalizacją traduktologiczną oraz etnolingwistyki ze specjalizacją w j. japońskim Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Praktyczne umiejętności językowe i tłumaczeniowe zdobywała na zagranicznych stypendiach w Tokio i w Genewie. Posiada bogate doświadczenie w pracy z językami w różnych branżach przemysłu (motoryzacyjny, budowlany). Od 2010 r. prowadzi kurs j. japońskiego na Uniwersytecie Gdańskim. realizacja: noveo | adwebmedia powered by quickcartDetails
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0