Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of https://dacia.nl
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://myfloridacounty.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://wechange.de
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://chalmers.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://capitalandconflict.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://bcbay.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://thecookiewriter.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://tracyanderson.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://mercamaterial.es
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://savvas.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of https://murnau-stiftung.de
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of hollywoodmovieshinditrack.blogspot.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of editions-tredaniel.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of knowyourparts.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of loudnesspenalty.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of agenciadosite.com.br
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
limitată din Eden
DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca DICŢIONAR BIBLIC: G ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Gaal Gabaon (Ghibeon) Gabata Gabriel (Gavril) Gad ("noroc") valea Gad gadareni, Gadara Gaius Epistola către galateni Galati SOMN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE somn. SOMN. VT foloseşte mai multe cuvinte pentru „somn", NT are mai puţine; însă de ele nu se leagă nici o semnificaţie particulară. Ele semnifică somn în sensul odihnei şi refacerii fizice. După cum ne-am putea aştepta, termenul „somn" este folosit într-un sens figurativ în NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. DICŢIONAR BIBLIC: P ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE pace Padan, Padan-Aram Pafos pahar paharnic Pahat-Moab pai pâine pâinea pentru punerea înainte palat Palestina Pamfili MAMONA ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona.Acest cuvânt înseamnă bogăţie sau profit, dar Cristos vede în el lăcomia egocentristă care pune stăpânire pe inima omului şi care, de aceea, Îl înstrăinează de Dumnezeu (Matei 6:19 ş.urm.): când un om „posedă" un lucru, în realitate acel GRĂDINA EDEN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE GRĂDINA EDEN. Locul pe care la făcut Dumnezeu pentru Adam să locuiască acolo şi locul de unde Adam şi Eva au fost izgoniţi după Cădere. TM afirmă că Dumnezeu a sădit o grădină în Eden (gan-be’eden; Geneza 2:8) şi aceasta arată că grădina nu se întindea peste tot în Eden, ci trebuie să fi fost o regiunelimitată din Eden
DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca DICŢIONAR BIBLIC: G ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Gaal Gabaon (Ghibeon) Gabata Gabriel (Gavril) Gad ("noroc") valea Gad gadareni, Gadara Gaius Epistola către galateni Galati IROD ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Irod a liniştit teritoriile de la graniţa sa de NE, în interesul Romei, şi Cezar August le-a adăugat la regatul său. El a tradus în viaţă politica culturală a împăratului prin proiecte grandioase de construcţii, nu numai în teritoriul său ci şi în cetăţi străine (de ex. Atena). În teritoriul său, el a reconstruit Samaria şi i-a schimbat numele în Sebaste, după numele SOMN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE somn. SOMN. VT foloseşte mai multe cuvinte pentru „somn", NT are mai puţine; însă de ele nu se leagă nici o semnificaţie particulară. Ele semnifică somn în sensul odihnei şi refacerii fizice. După cum ne-am putea aştepta, termenul „somn" este folosit într-un sens figurativ în FINEAS ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE FINEAS. Un nume de origine egipteană, P’-nhsy, „Nubianul"; nume popular în Egipt în perioada Regatului Nou (secolele 16-12 î.Cr.). În VT numele este purtat de trei persoane. 1. Fiul lui Eleazar şi nepotul lui Aaron (Exod 6:25; 1 Cronici 6:4, 50; Ezra 7:5), cu descendenţă preoţească (Ezra 8:2). MAMONA ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona.Acest cuvânt înseamnă bogăţie sau profit, dar Cristos vede în el lăcomia egocentristă care pune stăpânire pe inima omului şi care, de aceea, Îl înstrăinează de Dumnezeu (Matei 6:19 ş.urm.): când un om „posedă" un lucru, în realitate acel MACABEII ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MACABEII. Makkabaios a fost forma în greacă a poreclei eroului evreu Iuda ben Mattathias (1 Macabei 2:4): acest nume a ajuns să fie folosit şi pentru familia sa cât şi pentru gruparea pe care a condus-o. Originea acestui cuvânt este destul de obscură: „ciocănarul" sau „eradicatorul" sunt poate cele mai frecvente interpretări din zilele noastre. DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fiic
LIBAN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Acest lanţ muntos este marcat de o serie de vârfuri. De la S spre N, principalele vârfuri sunt Gebel Rihan, Tomat şi Gebel Niha (de la peste 1630 m până la aproape 1900 m) în spatele Sidonului; Gebel Baruk, Gebel Kuneiyiseh şi Gebel Sunnin (cca. 2200 m, 2100 m şi respectiv 2600 m) în spatele Beirutului; Qurnet es-Sauda, cel mai înalt vârf de circa 3000 m, la ESE de Tripoli; la N NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. MACABEII ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MACABEII. Makkabaios a fost forma în greacă a poreclei eroului evreu Iuda ben Mattathias (1 Macabei 2:4): acest nume a ajuns să fie folosit şi pentru familia sa cât şi pentru gruparea pe care a condus-o. Originea acestui cuvânt este destul de obscură: „ciocănarul" sau „eradicatorul" sunt poate cele mai frecvente interpretări din zilele noastre. IROD ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Irod a liniştit teritoriile de la graniţa sa de NE, în interesul Romei, şi Cezar August le-a adăugat la regatul său. El a tradus în viaţă politica culturală a împăratului prin proiecte grandioase de construcţii, nu numai în teritoriul său ci şi în cetăţi străine (de ex. Atena). În teritoriul său, el a reconstruit Samaria şi i-a schimbat numele în Sebaste, după numele DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fiic
LIBAN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Acest lanţ muntos este marcat de o serie de vârfuri. De la S spre N, principalele vârfuri sunt Gebel Rihan, Tomat şi Gebel Niha (de la peste 1630 m până la aproape 1900 m) în spatele Sidonului; Gebel Baruk, Gebel Kuneiyiseh şi Gebel Sunnin (cca. 2200 m, 2100 m şi respectiv 2600 m) în spatele Beirutului; Qurnet es-Sauda, cel mai înalt vârf de circa 3000 m, la ESE de Tripoli; la N NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. MACABEII ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MACABEII. Makkabaios a fost forma în greacă a poreclei eroului evreu Iuda ben Mattathias (1 Macabei 2:4): acest nume a ajuns să fie folosit şi pentru familia sa cât şi pentru gruparea pe care a condus-o. Originea acestui cuvânt este destul de obscură: „ciocănarul" sau „eradicatorul" sunt poate cele mai frecvente interpretări din zilele noastre. IROD ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Irod a liniştit teritoriile de la graniţa sa de NE, în interesul Romei, şi Cezar August le-a adăugat la regatul său. El a tradus în viaţă politica culturală a împăratului prin proiecte grandioase de construcţii, nu numai în teritoriul său ci şi în cetăţi străine (de ex. Atena). În teritoriul său, el a reconstruit Samaria şi i-a schimbat numele în Sebaste, după numele EVLAVIE (1) ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE EVLAVIE (1). În literatura păgână termenul gr. eusebeia înseamnă respectul datorat oamenilor şi zeilor, dar în Scripturi cuvintele din acest grup (cum este theosebeia, întâlnit numai în 1 Timotei 2:10) se referă în exclusivitate la reverenţa faţă de Dumnezeu (cu excepţia textului din 1 Timotei 5:4, unde înseamnă respectul cuvenit pentru cei din propria familie). CHEDAR ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Alături de alte triburi arabe, Nebaiot, etc., chedariţii au avut ciocniri cu Asurbanipal în secolul al 7-lea î.Cr. (M- Weippert, Welt des Orients 7, 1973-74, p. 67). De asemenea, ei au fost atacaţi de Nebucadneţar II, regele Babilonului, în 599 î.Cr. (cf. D. J. Wiseman, Chronicles of Chaldaean Kings, 1956, p. 32), aşa cum a profeţit Ieremia (Ieremia 49:28). În perioada persană, o MOAB, MOABIŢII ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai mare dintre fiicele lui (Geneza 19:37).Ţara ocupată de urmaşii lui s-a numit Moab, iar locuitorii ei moabiţi (mo abi).Inima Moabului a fost platoul de la E de Marea Moartă, dintre văile Arnonului şi Zeredului, cu toate că, timp îndelungat, Moabul s-a întins ABREVIERI - I. CĂRŢI ŞI PUBLICAŢII PERIODICE ~ DICŢIONAR Arndt W. F. Arndt and F. W. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 1957 DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fiic
DICŢIONAR BIBLIC: E ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Ebal (Obal) Muntele Ebal Ebed-Melec Eben-Ezer Eber Ebla Ecbatana cartea Eclesiastul Ecron Ed Eden casa lui Eden gr LIBAN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Acest lanţ muntos este marcat de o serie de vârfuri. De la S spre N, principalele vârfuri sunt Gebel Rihan, Tomat şi Gebel Niha (de la peste 1630 m până la aproape 1900 m) în spatele Sidonului; Gebel Baruk, Gebel Kuneiyiseh şi Gebel Sunnin (cca. 2200 m, 2100 m şi respectiv 2600 m) în spatele Beirutului; Qurnet es-Sauda, cel mai înalt vârf de circa 3000 m, la ESE de Tripoli; la N TIR ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE TIR. Principalul port maritim de pe coasta feniciană, situat la aproximativ 40 km S de Sidon şi 45 km N de Akko, Tirul (mod. Sur; ebr.sor; asir.Sur(r)u; egip.Daru; gr. Tyros) avea două porturi.Unul se afla pe o insulă, iar celălalt, „Vechiul" port era situat pe ţărm; s-ar putea să fie Ussu din inscripţiile asiriene. SINEDRIU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE SINEDRIU. Transcrierea folosită în Talmud pentru gr. synedrion (de unde este împrumutat cuvântul ebr.sanhedrin’).Atât înainte, cât şi în timpul lui Cristos, el era numele tribunalului suprem al evreilor care se întrunea la Ierusalim, precum şi al unor tribunale mai mici. În vers. engl. termenul este tradus adesea „consiliu". În scrierile clasice există paralele ale unor CORTUL ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Aceste perdele erau întinse peste vârful, spatele şi cele două laturi ale cadrului (Exod 26:15-30) care era asamblat din patruzeci şi opt de unităţi numite qerasim, fiecare lungă de 10 coţi şi lată de 1 cot şi jumătate.Cea mai corecta interpretare a acestor qerasim este cea dată de A. R. S. Kennedy (HDB 4, p. 659-662); acestea nu erau scânduri masive, ci rame; fiecare consta din CÂNTAREA MARIEI ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Acest poem liric urmează modelul psalmilor din VT şi are o afinitate deosebită cu Cântarea Anei (1 Samuel 2:1-10). Succesiunea naraţiunii este modelată de tema lui Luca şi etalarea nu trebuie considerată ca un răspuns spontan sau exact al Mariei. În acelaşi timp, nu trebuie considerată o GRĂDINA EDEN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Un râu ieşea din Eden, sau din câmpie, şi uda grădina, iar apoi se împărţea şi forma patru braţe (ra’sim, Geneza 2:10).Cuvântul ro’s, „cap, capăt, început" este interpretat în diferite moduri de cercetători în sensul de început al unui braţ, ca într-o deltă, mergând în josul apei, sau începutul sau joncţiunea unui afluent, mergând în susul apei. MUNTELE MĂSLINILOR ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MUNTELE MĂSLINILOR.Muntele Măslinilor este un mic lanţ muntos ce cuprinde patru vârfuri, cel mai înalt fiind de 830 m, de pe care se vede Ierusalimul şi muntele pe care este aşezat Templul, privind dinspre E, peste valea Chedronului şi iazul (În traducerea Galactionşi
DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: C ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE AŞER (în ebr. aser , „fericit, binecuvântat"). 1. Al optulea fiu al lui Iacov, al doilea fiu al Zilpei, slujitoarea lui Lea (Gen Piatra din capul unghiului. PIATRA DIN CAPUL UNGHIULUI. Pasajele din NT îşi derivă sensul din trei pasaje din V.T. Primul se găseşte în Psalmul 118:22, unde piatra lep DICŢIONAR BIBLIC: N ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Naama Naaman Nabal nabateenii Nabot Nadab Nafiş Naftuhimi Nahalal, Nahalol Nahaliel Nahaş Nahor Nahşon Nain Naio DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE. În vremurile biblice, la fel ca în zilele noastre, diferite tipuri de bijuterii erau purtate şi preţuite atât de bărbaţi cât şi de femei (Exod 11:2; Isaia 3:18-21). Bijuteriile erau date în dar (Geneza 24:22, 53) şi erau o pradă de război importantă (2 Cronici 20:25). Ele reprezentau o formă de bogăţie, în special înainte de folosirea DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: C ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE AŞER (în ebr. aser , „fericit, binecuvântat"). 1. Al optulea fiu al lui Iacov, al doilea fiu al Zilpei, slujitoarea lui Lea (Gen Piatra din capul unghiului. PIATRA DIN CAPUL UNGHIULUI. Pasajele din NT îşi derivă sensul din trei pasaje din V.T. Primul se găseşte în Psalmul 118:22, unde piatra lep DICŢIONAR BIBLIC: N ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Naama Naaman Nabal nabateenii Nabot Nadab Nafiş Naftuhimi Nahalal, Nahalol Nahaliel Nahaş Nahor Nahşon Nain Naio DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE. În vremurile biblice, la fel ca în zilele noastre, diferite tipuri de bijuterii erau purtate şi preţuite atât de bărbaţi cât şi de femei (Exod 11:2; Isaia 3:18-21). Bijuteriile erau date în dar (Geneza 24:22, 53) şi erau o pradă de război importantă (2 Cronici 20:25). Ele reprezentau o formă de bogăţie, în special înainte de folosirea DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: Ş ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fiic
DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca DICŢIONAR BIBLIC: G ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Gaal Gabaon (Ghibeon) Gabata Gabriel (Gavril) Gad ("noroc") valea Gad gadareni, Gadara Gaius Epistola către galateni Galati DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: F ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE falcă familie fântână (1) fântână (2) Faptele apostolilor Faraon fariseii faţă făclie făţarnic fecioară Felix femeie DICŢIONAR BIBLIC: P ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE pace Padan, Padan-Aram Pafos pahar paharnic Pahat-Moab pai pâine pâinea pentru punerea înainte palat Palestina Pamfili SFINŢENIE, SFÂNT, SFINŢI ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Principalele cuvinte sunt ebr. qados în VT şi gr. hagios în NT, ambele cuvinte având o etimologie nesigură. Dacă rădăcina principală qds este derivată de la rădăcina simplă qd, însemnând „a tăia" sau „a separa", ea denotă calitatea de a fi aparte şi, prin urmare, separarea în scopul unei întrebuinţări divine a unei persoane sau a unui obiect, de ceea ce este comun sau DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: C ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE AŞER (în ebr. aser , „fericit, binecuvântat"). 1. Al optulea fiu al lui Iacov, al doilea fiu al Zilpei, slujitoarea lui Lea (Gen Piatra din capul unghiului. PIATRA DIN CAPUL UNGHIULUI. Pasajele din NT îşi derivă sensul din trei pasaje din V.T. Primul se găseşte în Psalmul 118:22, unde piatra lep DICŢIONAR BIBLIC: N ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Naama Naaman Nabal nabateenii Nabot Nadab Nafiş Naftuhimi Nahalal, Nahalol Nahaliel Nahaş Nahor Nahşon Nain Naio DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE. În vremurile biblice, la fel ca în zilele noastre, diferite tipuri de bijuterii erau purtate şi preţuite atât de bărbaţi cât şi de femei (Exod 11:2; Isaia 3:18-21). Bijuteriile erau date în dar (Geneza 24:22, 53) şi erau o pradă de război importantă (2 Cronici 20:25). Ele reprezentau o formă de bogăţie, în special înainte de folosirea DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: C ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE AŞER (în ebr. aser , „fericit, binecuvântat"). 1. Al optulea fiu al lui Iacov, al doilea fiu al Zilpei, slujitoarea lui Lea (Gen Piatra din capul unghiului. PIATRA DIN CAPUL UNGHIULUI. Pasajele din NT îşi derivă sensul din trei pasaje din V.T. Primul se găseşte în Psalmul 118:22, unde piatra lep DICŢIONAR BIBLIC: N ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Naama Naaman Nabal nabateenii Nabot Nadab Nafiş Naftuhimi Nahalal, Nahalol Nahaliel Nahaş Nahor Nahşon Nain Naio DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE BIJUTERII ŞI PIETRE PREŢIOASE. În vremurile biblice, la fel ca în zilele noastre, diferite tipuri de bijuterii erau purtate şi preţuite atât de bărbaţi cât şi de femei (Exod 11:2; Isaia 3:18-21). Bijuteriile erau date în dar (Geneza 24:22, 53) şi erau o pradă de război importantă (2 Cronici 20:25). Ele reprezentau o formă de bogăţie, în special înainte de folosirea DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: Ş ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fiic
DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca DICŢIONAR BIBLIC: G ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Gaal Gabaon (Ghibeon) Gabata Gabriel (Gavril) Gad ("noroc") valea Gad gadareni, Gadara Gaius Epistola către galateni Galati DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionar biblic. Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. El va îmbogăţi cunoştinţele cititorului,ajutându
DICŢIONAR BIBLIC: F ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE falcă familie fântână (1) fântână (2) Faptele apostolilor Faraon fariseii faţă făclie făţarnic fecioară Felix femeie DICŢIONAR BIBLIC: P ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE pace Padan, Padan-Aram Pafos pahar paharnic Pahat-Moab pai pâine pâinea pentru punerea înainte palat Palestina Pamfili SFINŢENIE, SFÂNT, SFINŢI ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Principalele cuvinte sunt ebr. qados în VT şi gr. hagios în NT, ambele cuvinte având o etimologie nesigură. Dacă rădăcina principală qds este derivată de la rădăcina simplă qd, însemnând „a tăia" sau „a separa", ea denotă calitatea de a fi aparte şi, prin urmare, separarea în scopul unei întrebuinţări divine a unei persoane sau a unui obiect, de ceea ce este comun sau DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca ABREVIERI - I. CĂRŢI ŞI PUBLICAŢII PERIODICE ~ DICŢIONAR Arndt W. F. Arndt and F. W. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 1957 NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. FINEAS ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE FINEAS. Un nume de origine egipteană, P’-nhsy, „Nubianul"; nume popular în Egipt în perioada Regatului Nou (secolele 16-12 î.Cr.). În VT numele este purtat de trei persoane. 1. Fiul lui Eleazar şi nepotul lui Aaron (Exod 6:25; 1 Cronici 6:4, 50; Ezra 7:5), cu descendenţă preoţească (Ezra 8:2). EVLAVIE (1) ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE EVLAVIE (1). În literatura păgână termenul gr. eusebeia înseamnă respectul datorat oamenilor şi zeilor, dar în Scripturi cuvintele din acest grup (cum este theosebeia, întâlnit numai în 1 Timotei 2:10) se referă în exclusivitate la reverenţa faţă de Dumnezeu (cu excepţia textului din 1 Timotei 5:4, unde înseamnă respectul cuvenit pentru cei din propria familie). DICŢIONAR BIBLIC: I ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Iaar Iaazania Iabal Iabes din Galaad Iabin Iabneel Iaboc Iachin şi Boaz Iacov (1) Iacov (2) Epsitola lui Iacov iad I DICŢIONAR BIBLIC: L ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Laban Lachiş Lahmi Lameh lampă (sfeşnic, candelă) lână Laodicea Lapidot lapte Lasea Laşa (Leşa) Laşaron latină, limb DICŢIONAR BIBLIC: S ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Sabat Sabta Sabteca sac sacramente Sacut saduchei Safira Salamina Salca Salem (1) Salem (2) Salim Salmanasar Sal DICŢIONAR BIBLIC: M ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE nazireat, nazireu. NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori Mamona. MAMONA. Acest cuvânt apare în Biblie numai în Matei 6:24 şi Luca 16:9,11,13 şi este o transliterare a cuvântului aramaic mamona . Acest cuv DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca ABREVIERI - I. CĂRŢI ŞI PUBLICAŢII PERIODICE ~ DICŢIONAR Arndt W. F. Arndt and F. W. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 1957 NAZIREAT, NAZIREU ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir, „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer, „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”, uneori folosit pentru părul netăiat al unui nazireu). În Israel nazireul era unul care se izola de ceilalţi oameni, consacrându-se lui Iahve printr-un legământ special. FINEAS ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE FINEAS. Un nume de origine egipteană, P’-nhsy, „Nubianul"; nume popular în Egipt în perioada Regatului Nou (secolele 16-12 î.Cr.). În VT numele este purtat de trei persoane. 1. Fiul lui Eleazar şi nepotul lui Aaron (Exod 6:25; 1 Cronici 6:4, 50; Ezra 7:5), cu descendenţă preoţească (Ezra 8:2). EVLAVIE (1) ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE EVLAVIE (1). În literatura păgână termenul gr. eusebeia înseamnă respectul datorat oamenilor şi zeilor, dar în Scripturi cuvintele din acest grup (cum este theosebeia, întâlnit numai în 1 Timotei 2:10) se referă în exclusivitate la reverenţa faţă de Dumnezeu (cu excepţia textului din 1 Timotei 5:4, unde înseamnă respectul cuvenit pentru cei din propria familie). DICŢIONAR BIBLIC: B ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Baal Baal-Berit Baal-Gad Baal-Haţor Baal-Meon Baal-Ţefon Baal-Zebub, Beelzebul Babel Babilon statul Babilon valea Baca DICŢIONAR BIBLIC: T ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Taanac tabăra de lângă mare Tabor Muntele Tabor Tadeu Tadmor Tahpanes (1) Tahpanes (2) Tahtim-Hodşi taină talita cumi TOMA ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Toma. 03:46. TOMA. Unul dintre cei doisprezece apostoli. În listele celor Doisprezece care sunt aranjate în trei grupuri de câte patru, Toma apare în grupul al doilea (Matei 10:2-4; Marcu 3:16-19; Luca 6:14-16; Faptele Apostolilor 1:13). El este asociat cu Matei în Matei 10:3 şi cu Filip în Faptele Apostolilor 1:13. FINEAS ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE FINEAS. Un nume de origine egipteană, P’-nhsy, „Nubianul"; nume popular în Egipt în perioada Regatului Nou (secolele 16-12 î.Cr.). În VT numele este purtat de trei persoane. 1. Fiul lui Eleazar şi nepotul lui Aaron (Exod 6:25; 1 Cronici 6:4, 50; Ezra 7:5), cu descendenţă preoţească (Ezra 8:2). DICŢIONAR BIBLIC ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Dicţionarul biblic este o lucrare ideală pentru persoane din cele mai diverse categorii de vârstă şi pregătire. Este un dicţionar biblic magnific şi cuprinzător, care a fixat standardul pentru lucrările din acest domeniu apărute în cursul mai multor decenii. DICŢIONAR BIBLIC: P ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE pace Padan, Padan-Aram Pafos pahar paharnic Pahat-Moab pai pâine pâinea pentru punerea înainte palat Palestina Pamfili TIR ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE Tir. 03:37. TIR. Principalul port maritim de pe coasta feniciană, situat la aproximativ 40 km S de Sidon şi 45 km N de Akko, Tirul (mod. Sur; ebr. sor; asir. Sur (r)u; egip. Daru; gr. Tyros) avea două porturi. Unul se afla pe o insulă, iar celălalt, „Vechiul" port era situat pe ţărm; s-ar putea să fie Ussu din inscripţiileasiriene.
TOATE ARTICOLELE ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE A Aaron Aaron, toiagul lui Abana Abarim Abba Abdon Abed-Nego Abel (1) Abel (2) Abel-Bet-Maaca Abel-Mehola Abia Ab BETABARA ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE BETABARA (probabil de la ebr. bet ’abara, „casa vadului"). Numele acesta este găsit în multe MS. gr. în Ioan 1:28 în loc de *„Betania dincolo de Iordan" şi de aceea este găsit în unele traduceri. Origene a preferat acest nume, dar a recunoscut că majoritatea ms. contemporane nu erau de acord cu el. El dă etimologianumelui ca
GRĂDINA EDEN ~ DICŢIONAR BIBLICTRANSLATE THIS PAGE GRĂDINA EDEN. Locul pe care la făcut Dumnezeu pentru Adam să locuiască acolo şi locul de unde Adam şi Eva au fost izgoniţi după Cădere. TM afirmă că Dumnezeu a sădit o grădină în Eden (gan-be’eden; Geneza 2:8) şi aceasta arată că grădina nu se întindea peste tot în Eden, ci trebuie să fi fost o regiunelimitată din Eden
Toggle
navigation
INDEX ALFABETIC
A B
C
D
E
F
G
H
I
Î
J
L
M
N
O
P
R
S
Ş
T
Ţ
U
V
Z
* Toate articolele
* Lista autorilor
* Abrevieri - I. Cărţi şi publicaţii periodice * Abrevieri - II. Lucrări clasice * Abrevieri - III. Cărţi biblice * Abrevieri - IV. Abrevieri generale664799
__
DICŢIONAR BIBLIC
__ 08:18 __
------------------------- Dictionarul biblic este o lucrare ideala pentru persoane din cele mai diverse categorii de varsta si pregatire. Este un dictionar biblic magnific si cuprinzator, care a fixat standardul pentru lucrarile din acest domeniu aparute in cursul mai multor decenii. El va imbogati...Read More
Postări mai vechi
Pagina de pornire
Abonați-vă la: Postări (Atom) CELE MAI CITITE ARTICOLE:*
post
POST. În Biblie, postul înseamnă a renunţa la mâncare şi la băutură pentru o vreme (vezi Estera 4:16), nu numai la anumitemâncăruri. ...
*
Ruben
RUBEN. (TM re’uben ; LXX Rouben ; Pesh. Roubil ; Jos. Roubelos ; arab. Ra’ubin ; lat. Rubin ). 1. Primul-născut al lui Iacov decătr...
*
greutăţi şi măsuri GREUTĂŢI ŞI MĂSURI. 1. ÎN VECHIUL TESTAMENT Metrologia, o ştiinţă exactă, are nevoie de o aprobare legală pentru a impuneauto...
*
Dicţionar biblic
Dictionarul biblic este o lucrare ideala pentru persoane din cele mai diverse categorii de varsta si pregatire. Este un dictionar biblic...*
Moab, moabiţii
MOAB, MOABIŢII. Moab (în ebr. moab ) a fost fiul lui Lot, care s-a născut din relaţia incestuoasă dintre acesta şi cea mai maredintre fi...
*
nazireat, nazireu
NAZIREAT, NAZIREU. (În ebr. nazir , „a separa, a consacra, a se abţine"; cf. nezer , „o diademă", „coroana lui Dumnezeu”,uneor...
*
Fineas
FINEAS. Un nume de origine egipteană, P’-nhsy , „Nubianul"; nume popular în Egipt în perioada Regatului Nou (secolele 16-12î.Cr.)...
*
leul lui Iuda
LEUL LUI IUDA. O formă abreviată a unuia dintre titlurile mesianice ale lui Cristos găsit în Apocalipsa 5:5, „Leul din seminţia luiIuda&...
*
Rahela
RAHELA (ebr. rahel , „oaie"; LXX Rachel ). Un cuvânt aramaic, cunoscut în primul rând ca numele celei de-a doua soţii a luiIacov. F...
*
Miriam
MIRIAM. (pentru provenienţă, vezi *MARIA). 1. Fiica lui Amram şi a lui Iochebed, şi sora lui Aaron şi Moise (Numeri 26:59). Existău...
CAUTĂ ÎN DICŢIONAR: THEOPHILOS - CĂRŢIWIKIPEDIA
Rezultatele căutării Copyright © 2019 Dicţionar biblic | Powered by Blogger Design by Hudson Theme | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com__ TOP
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0