Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of shattered-yn.tumblr.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of autofit-spain.es
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of uphillathlete.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of bestofhealthindia.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of detskaya-parta.ru
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of sg-flensburg-handewitt.de
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of timeline.line.me
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of footballzebras.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of pilaradiario.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
PAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor,CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor,CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor,CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor,CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor,CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window)CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
DOBRAGENS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem é a função de ceder a voz e ou a interpretação, no idioma local, para um ou vários personagem(ns), a fim de substituir a voz dos actores originais de filmes, animações, séries, videojogos, documentários, programas de televisão estrangeiros, etc. As falas de quem faz dobragens normalmente não são escritas pelos próprios, mas sim por um tradutor, LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window)CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
PÓS-PRODUÇÃO AUDIOVISUAL Produção Audiovisual consiste na elaboração e desenvolvimento de conteúdo audio e vídeo para aplicação publicitária ou outro tipo de comunicação. Produção de Audio está associado à produção de campanhas como spots publicitários para rádios, televisão,internet, etc..
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM No cinema e na televisão é o texto que acompanha uma imagem, conferindo-lhe um significado ou esclarecimento. O seu maior uso é na tradução de textos e diálogos de filmes, a legenda acompanha o mesmo em sobreposição, normalmente na zona inferior da película. Legendar um filme permite que qualquer pessoa veja um filme no seu ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUAL | ANIMA O TEU MUNDO!TRANSLATE THISPAGE
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. SERVIÇOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Dobragem Dobragem de videojogos, filmes e séries de imagem real e desenhos animados. +Info Tradução e Legendagem Tradução e Legendagem de filmes, jogos, séries e documentários. +Info LocuçãoLocuçã
LOCUÇÃO | ANIMEDIA Locução é o processo de narrar ou de ler em voz alta um texto que acompanha um produto de comunicação audiovisual, documentários, publicidade, etc. A locução acompanha por exemplo um documentário e vai narrando os acontecimentos, explicando desta forma o desenrolar daacção.
PROJECTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE Post by @AniMediaPT. Carregue aqui para partilhar no Twitter (Opens in new window) Clique para partilhar no Facebook (Opens in new window) CONTACTOS | ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALTRANSLATE THIS PAGE AniMedia, Entertainment Inc. Gerência: Daniel Costa & EmanuelOliveira
CATÁLOGO DE VOZES
Dobragens: Bárbara Madeira Daniel Costa Emanuel Oliveira Fábio Pereira Ivani Cá Jorge H. Carrilho Natacha Almeida Rita Reis RodrigoMourão Sara Raquel
ANIMEDIA | ESTÚDIO AUDIOVISUALANIMA O TEU MUNDO!
Menu Saltar para o conteúdo* Inicío
* Serviços
* Catálogo de Vozes* Projectos
* Contactos
Procurar
Pesquisar por:
SOBRE NÓS
Desde 2014 a animar o teu mundo! Realizamos Dobragens, Locuções, Traduções, Tratamento e Edição de Imagem e Audiovisuais. A nossa equipa é composta por membros com anos de experiência, de forma a podermos proporcionar sempre trabalhos o mais realistas e profissionais possível. Site no WordPress.com.*
* AniMedia | Estúdio Audiovisual* Personalizar
* Registar
* Iniciar sessão
* Copy shortlink
* Denunciar este conteúdo * Manage subscriptionsDetails
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0